"美女と野獣"実写版映画のレビュー★エマ・ワトソンのイギリス英語を聞いてみよう。 | アホみたいに楽しく★100%英会話を身につける方法

アホみたいに楽しく★100%英会話を身につける方法

=【初心者でも100%英会話を身につけられる方法】
2年間のアメリカ生活で見いだした、たった350個だけの単語を使い、
瞬間英作文、海外ドラマ、映画で楽しく続ける、新しい英会話習得法を提案しています。著書”海外ドラマはたった350の単語でできている”を出版しました。


テーマ:

 

遅かりしながらも、

美女と野獣(Beauty and the beast)

の実写版映画を見に行ってきました。

 

ディズニーアニメの美女と野獣も

英語学習におすすめしていたので(→こちら)

アニメ版との違いなどについてレビューしたいと思います。

(少々ネタバレ含みまので、これから観る方はご注意ください)

 

ーーー

 

 

 

●率直な感想は......

 

 

アニメが本当に素晴らしかったので、

まあいくらエマ・ワトソン出てるとはいえ、、、実写化やしな

と、全く期待せずに暇つぶしぐらいの気持ちで見に行ったんですが

 

 

完全試合、パーフェクトでした

 

 

俳優も、演出も、映像も、音楽も、非の打ち所がない。

最初は、レビューをブログに書く気などなかったのですが

書かずにはいられないぐらい、

ここ数年みた映画の中でも、トップクラスに素晴らしかったです。

 

 

つい、最近"ララランド"を見に行って

あの映画も悪くはなかったんですが

個人的には、現実のアメリカで暮らしてる設定の彼らが

急に歌い出す感じがどうも冷めてしまうというか

映画の世界に入りきれない部分があったんですが・・・

 

 

さすがディズニー。ファンタジーの世界が

歌も踊りも全てを違和感なく共存させるパワーがありました。

ミュージカルも突き抜けてます。あっという間に

映画の世界の中に、ぐいぐいと引き込まれていきました。

 

 

内容は、アニメとほぼ同じ。

美女に対する野獣。野獣を殺しにいく民衆たち。

キラキラ華やかで楽しい魔法の世界と

おどろおどろしい、野獣と野犬、闇の世界とのコントラスト。

 

 

"外見ではなく、本質を見抜く"という、

時代を超えて投げかけられる普遍的テーマ。

 

 

シンプルでわかりやすいストーリーの中にある

シンプルに正義vs悪では語れない物語の構造が

それぞれのキャラクターを魅力的に映し出し

色々なキャラクターに感情移入できる作品だと改めて思いました。

 

ーーー

 

 

 

●アニメと実写版を比較すると、、、

 

 

実写版とアニメの両方を比較した動画がこちら

 

 

色々なシーンが忠実に再現されていました。

同じセリフ、同じ構図が満載。

アニメーションをリスペクトして作られたことが伝わってきます。

 

 

 

この映画は、

アニメ版でもミュージカルが素晴らしかったのですが、

実写版で特に注目は以下の3つのシーンです。

 

 

 

❶ベルに、料理を出すシーン(曲: Be our guest)

ルミエール(ろうそく)は実写版も最高でした

 

 

 

❷最も有名な、ダンスのシーン(曲: Beauty and the Beast-theme)

こちらは映画館で見てお楽しみということで......

 

 

 

 

❸個人的に一番好きな、民衆が城に攻め込んでいくシーン (曲 : The Mob Song)

映画ではこんなもんじゃない迫力でした

ラスト20分ぐらいは、息吸う間もない怒涛の展開やった

 

 

ーーー

 

 

 

●注目の英語は、、、?

 

 

そして、英語ブロガーとしては

今回の最大の目玉が主人公のベル役、

エマ・ワトソンの英語でした。

 

 

ハリーポッターではイギリス英語で、

彼女自身もイギリス人なのですが、

ディズニーに合わせて、ここはアメリカ英語でくるのか?と色々妄想してたら....

 

 

 

ばりばりのブリティッシュアクセントでした

1:00  ユーカントォーウ (You can talk)

 

 

 

キャストがほとんどイギリス人なので、

ヨーロッパの高貴な香りただよう

ブリティッシュアクセントが聞けます。

やっぱりいい。こんな英語話せるようになりたい

 

 

ベルの歌も、、、、、、

(歌詞)

"Madame Gaston!"

Can't you just see it?

"Madame Gaston!"

His "little wife"

No sir! Not me!

I guarantee it

I want much more than this provincial life

I want adventure in the great wide somewhere

I want it more than I can tell

And for once it might be grand

To have someone understand

I want so much more than they've got planned

 

 

赤の単語に耳をこらして

上と下で聞き比べてもらえばわかりやすいのですが、、

 

 

キャントがカント(can't) ウァントがウォント (want)

ガットがゴット(got) somewhereは舌を巻かない

みたいに、母音の発音が違ってて面白いです。

 

 

とにかく、作品を通して

エマワトソンが魅力的すぎる

ここにつきます。ちょっと気の強そうな感じとかも.....ベル役にはまりすぎ

 

 

藤井隆言うてる場合やありません(笑)

まずは、絶対に英語で観るべきです。

 

 

リスニングレベル1ぐらいだと

【日本語字幕➕英語音声】で見ても、

ほとんど英語は雑音で耳に入ってこないと思いますが

 

 

リスニングレベル3を過ぎてくると、

英語がうるさいぐらい耳に入ってくるようになります。

しかも日本語字幕があることで、

何を話してるか推測でき、英語が聞き取りやすいと思います。

 

 

ブリティシュアクセントは聞き取りづらいかもですが.....

話してること自体は、アニメと同じく

中学英語をベースとした英語だったので

これから観に行かれる方は、

ぜひ英語音声で、美女と野獣をご覧になってください。

 

 

ーーー

 

 

 

 

 

 

 

 

 

実写化の映画って経験上、

ああ原作の方が良かった。ってなるんですが

 

 

美女と野獣のアニメも何度も観てて

ストーリーもアニメに忠実なので

この後どうなるか、オチも全部わかってるのに

 

 

ポット夫人とチップが

ただのポットとカップになった時は、もうやばかった。。

 

 

英語好きの方は、特に楽しめると思いますので

まだ観にいかれてない方は、おすすめです。

Thank you very much!!

 

 

 

ブログが本になりました。(リスニングレベルの測り方も書いてます)

 

アニメ版"美女と野獣"のブルーレイです。

 

Cozy(あっほーUSA)さんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

SNSアカウント

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

    ブログをはじめる

    たくさんの芸能人・有名人が
    書いているAmebaブログを
    無料で簡単にはじめることができます。

    公式トップブロガーへ応募

    多くの方にご紹介したいブログを
    執筆する方を「公式トップブロガー」
    として認定しております。

    芸能人・有名人ブログを開設

    Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
    ご希望される著名人の方/事務所様を
    随時募集しております。