この前の旅行中、1度だけ雨が
降ったんだけど
ちょうど台湾の友人と食事中で
「食べ終わるまでに止むかなあ」って
私が言ったら友人が
「そんなに大きくないから大丈夫だよ」
と、言ったんだよね
中国語で雨が強く降る事は「下大雨」だから
雨は大きいか小さいかで表すんだね
なんか可愛いなって思ったよ
ちなみに私の父の実家は高知なんだけど、
小さい頃遊びに行くといつも
太ったね~って言われてた
けど、高知では「背が伸びたね」って
言うのを「太ったね」って言うのだと
聞いて、なんか不思議な感じだったな
そう思うと中国語も(の、訳も)
方言ぽく感じる
そう言えば、今日向かいに座ってる
男の子が電話で話してるのを聞いてたら
ってなった言葉が…
「たてらかす」
話の内容から考えると立てっぱなしみたいな
感じかな?と思うんだけど、
初めて聞いたよ~
すぐに調べたら四日市市辺りの方言だと。
彼はいったい何処の人だ
ある意味中国語より難しい(笑)