※著作権の問題で「BTSの曲で韓国語の勉強」シリーズはアメブロにて公開しています。

 

今回はBTS「Born Singer」の歌詞で韓国語の勉強をしていきたいと思います!

 

 

 

 

  BTS「Born Singer」の歌詞和訳&カナルビ

 

I'm a born singer
俺は生まれながらのシンガー

 

チョmヌジョボリンコベッ I swear
좀 늦어버린 고백, I swear
少し遅れてしまった告白、俺は誓う

 

オンジェナモrギマンネッソットン
언제나 멀기만 했었던
いつも遠かった

 

シンギルガヌナッペイッソ(ヨギイッソ)
신기루가 눈앞에 있어 (여기 있어)
蜃気楼が目の前にある

 

I'm a born singer
俺は生まれながらのシンガー

 

オッチョミョンイルンコベッ(イルンコベッ)
어쩌면 이른 고벡 (이른 고벡)
もしかしたら早すぎた告白

 

クレドノムヘンボッケ I'm good
그래도 너무 행복해 I'm good
それでもすごく幸せだ

 

ナンセンチョウmバンタニランイルムロソンムデ
난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
生まれて初めてバンタンという名で立ったステージ

 

サmニョンチョッムデエマウムrタシコンムネ
삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해
3年前、初ステージの気持ちを再び思い出す

 

ヨジョニテグチョンノmレpポワタルrゲオpソッチ
여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지
相変わらず大邸の田舎者ラッパーと変わらなかっただろ

 

But アマッチュオランタノウィエ
But 아마추어란 단어 위에
でも、アマチュアという単語の上に

 

プロランタノルrトッソッチ
프로란 단어를 덧 썼지
プロという単語を上書きしたよね

 

クットロッウォナトンムデレブrラミョチュmチュrッテ
그토록 원하던 무대 랩을 하며 춤 출때
それほどまでに望んだステージ、ラップを歌い踊ってるとき

 

アジッサライッスムrヌッキョピゴナゴコドェンチュrテグン
아직 살아 있음을 느껴 피곤하고 고된 출퇴근
まだ生きてるということを感じ、疲れてきつかった仕事の行き帰り

 

ッタウィヌンキョンディrマネ、ネサラmドゥリチッキョボニッカ
따위는 견딜만해, 내 사람들이 지켜보니까
そんなものは全然平気さ、大切な人が見守ってくれてるから

 

モミアッパドボッティrマネ、ハmソンドゥリミrリョオニッカ
몸이 아파도 버틸만해, 함성들이 밀려 오니까
体が辛くても耐えられる、歓声が押し寄せてくるから

 

デビュチョンフエチャイチョmアイドrグァレpポサイキョンゲエ
데뷔 전후의 차의점 아이돌과 랩퍼 사이 경계에
デビュー前後の違い、アイドルとラッパーの境界に

 

サラドヨジョニネコンッチェゲンライミッチャイッソ
살아도 여전히 내 공책엔 라임이 차 있어
いても相変わらず俺のノートは韻で溢れている

 

テギスrグァムデサイエソンペヌrトゥrゴカサルrッソ
대기실과 무대 사이에선 펜을 들고 가사를 써
控え室とステージの間では、ペンを持って歌詞を書く

 

イゴンネガニドゥrヌネヌンムォガタrラジョッソ
이건 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?
俺の何が変わったっていうんだ?

 

Damn, shit, ナンヨジョニ
Damn, shit, 난 여전히
ちくしょう、俺は相変わらずだ

 

ネガピョネッタゴ?(what?)
내가 변했다고? (what?) 가서 전해
俺が変わったって?(は?)言ってやってくれ

 

ピョナモpシポンジルrチッキョ I'm still rapper, man
변함없이 본질을 지켜, I'm still rapper, man
変わらず本質を守ってるよ、俺はまだラッパーだ

 

サmニョンチョングァタルモpシレッバゴノレヘ I'm out
삼년 전과 다름없이 랩하고 노래해, I'm out
3年前と変わらず、ラップして歌ってるよ、俺は抜けた

 

I'm a born singer
俺は生まれながらのシンガー

 

チョmヌジョボリンコベッ I swear
좀 늦어버린 고백, I swear
少し遅れてしまった告白、俺は誓う

 

オンジェナモrギマンネッソットン
언제나 멀기만 했었던
いつも遠かった

 

シンギルガヌナッペイッソ(ヨギイッソ)
신기루가 눈앞에 있어 (여기 있어)
蜃気楼が目の前にある

 

I'm a born singer
俺は生まれながらのシンガー

 

オッチョミョンイルンコベッ(イルンコベッ)
어쩌면 이른 고벡 (이른 고벡)
もしかしたら早すぎた告白

 

クレドノムヘンボッケ I'm good
그래도 너무 행복해 I'm good
それでもすごく幸せだ

 

ソrチキトゥリョウォッソッソ
솔직히 두려웠었어
正直、怖かった

 

クンソリチョヌァンヌンデナrチュンミョンハンダヌンゲ
큰 소리 쳐놨는데 날 증명한다는 게
大口叩いたけど、俺を証明するってことが

 

ペングァチェンマンアrトンエガ
펜과 책만 알던 애가
ペンと本しか知らなかった奴が

 

イジェセサンウrノrレキンダヌンゲ
이제 세상을 놀래킨다는 게
いま世界を驚かしているということが

 

I' don't know
分からない

 

セサンエキデッチワノムピデッチンハrッカブァトゥリョウォッソ
세상의 기대치와 너무 비대칭 할까봐 두려웠어
世界の期待値とまったく逆になるかと怖かった

 

ナルrミドジョットンモドゥンサラmドゥルr
나를 믿어줬던 모든 사람들을
俺を信じてくれたすべての人たちを

 

ペシナゲドェrッカブァ
배신하게 될까 봐
裏切ることになるんじゃないかと

 

ムゴウンオッケルrピョゴチョッムデエオrラ
무거운 어께를 펴고 첫 무대에 올라 (올라)
重たい肩を広げて最初のステージに上がる

 

チャナエッチャrブンチョンチョッスムrコrラ
차나의 짧은 정적 숨을 골라
刹那の短い静寂、息を整える

 

ネガチッチョブァットンサラmドゥリ
내가 지켜봤던 사람들이
俺が見守っていた人たちが

 

イジェンナrチッキョボゴインネ
이젠 날 지켜보고 있네
今は俺を見守ってるね

 

ハンサンオrリョブァットンTVソックドゥリチグムンネミッチェ
항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 내 밑에
いつも見上げていたテレビの中のあいつらが、今は俺の下で

 

チュマドゥンチョロmソッチrトゥmドオpシ
주마등처럼 스칠 틈도 없이
走馬灯のようにかすめる隙もなく

 

ハンボンッブニンヨンググンシジャッドェボリョッチ
한 번뿐인 연국은 시작 돼버렸지
一度きりの舞台は始まってしまった

 

サmボンマネチュンバランネサmニョネピッタm
삼분만에 증발한, 내 삼년의 피땀
3分で蒸発した俺の三年分の血と汗

 

チットジヌンマイクワエキッサウm
피 터지는 마이크와의 기 싸움
熾烈なマイクとの闘い

 

ミョッシpチョイrッブニオッチマン
몇십초일 뿐이었지만
たった数十秒だけだったけど

 

トットッキソダネ I'm fuckin' real
똑똑히 쏟아내 I'm fuckin' real
しっかりぶちまける、俺は本物だ

 

ヤ、インマ、ニックムンムォヤ
야, 인마, 니 꿈은 뭐야?
おい、お前の夢は何だ?

 

ナヌンレpスタガドェヌンゴヤcan't you feel?
나는 랩스타가 되는 거야, can't you feel?
俺はラップスターになることだ、分かるか?

 

クリゴネリョオンスンガンクハmソン
그리고 내려온 순간, 그 함성
そして降りて来る瞬間、その歓声

 

yeah I could read your mind
俺はお前の考えてることが分かる

 

I could read your mind
分かるんだ

 

ムルmピョデシンミソマン
물음표 대신 미소만
はてなマークの代わりに笑顔だけ

 

マrオpシメmボドゥルン
말없이 멤버들은
何も言わずにメンバーのみんなは

 

クジョネオッケルrトゥドゥリョジョッソ
그저 내 어께를 두드렸줬어
ただ俺の肩をたたいてくれた

 

コッオックジェカットゥンデ
꼭 엊그제 같은데
つい数日前のことのようだけど

 

スムパミフrロガボリョッソ
스무 밤이 흘러가 버렸어
だいぶときが流れてしまった

 

And let the haters hate on me
批判する奴は言わせておけばいい

 

ケネガヌrソンヘオンイr
걔네가 늘상 해온 일
あいつらが常にやってきたこと

 

ニネガキボドゥノrリrトンアン
니네가 키보드 놀릴 동안
お前らがゲームしてる間

 

ナンネックmドゥルrチェウォッチ
난 내 꿈들을 채웠지
俺は自分の夢を追い続けてきた

 

ッソングrロス hairstyle,ムォrヨッカヌンジアラ
썬글러스, hairstyle, 뭘 욕하는지 알아
サングラス、ヘアースタイル、何が言いたいのか分かってるよ

 

オッチェッドゥンスムサレノポダチャrナガヌンナヤハハ
어쨌든 스무 살에 너보다 잘나가는 나야, 하하
とにかく、ハタチのお前よりイケてるよ、ハハ

 

I'm a born singer
俺は生まれながらのシンガー

 

チョmヌジョボリンコベッ I swear
좀 늦어버린 고백, I swear
少し遅れてしまった告白、俺は誓う

 

オンジェナモrギマンネッソットン
언제나 멀기만 했었던
いつも遠かった

 

シンギルガヌナッペイッソ
신기루가 눈앞에 있어 (여기 있어)
蜃気楼が目の前にある

 

I'm a born singer
俺は生まれながらのシンガー

 

オッチョミョンイルンコベッ
어쩌면 이른 고벡 (이른 고벡)
もしかしたら早すぎた告白

 

クレドノムヘンボッケ I'm good
그래도 너무 행복해 I'm good
それでもすごく幸せだ

 

ウリガティオットンナrウリガッチキョッコットンナr
우리가 뛰었던 날, 우리 같이 겪었던 날
俺たちが駆け抜けた日々、俺たちが経験した日々

 

サmニョニランシガンモドゥハナガドェットンマウm
삼년이란 시간 모드 하나가 됐던 마음
3年という時間、一つになった心

 

クロッケフrリンピッタミナrチョッシネ
그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
そうやって流した血と汗が俺を潤した

 

ムデガクンナンティヌンムリポンジネ
무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
ステージが終わった後、涙がにじんだよね

 

メスンガンマダチャシネゲタジメ
매순간 마다 자신에게 다짐해
常々自分に誓ったよ

 

チョシムrイrジアンケ
초심을 잃지 않게
初心を忘れないように

 

ハンサンナダpケチョウメナエゲプックロpジアンケ
항상 나답게 처음의 나에게 부끄럽지 않게
いつも俺らしく、最初の俺に恥じないように

 

So we go, we go, we go
そして俺たちは行くんだ

 

トウィロ、ウィロ、ウィロ
더 위로, 위로, 위로
もっと上に、上に、上に

 

I'm a born singer
俺は生まれながらのシンガー

 

チョmヌジョボリンコベッ I swear
좀 늦어버린 고백, I swear
少し遅れてしまった告白、俺は誓う

 

オンジェナモrギマンネッソットン
언제나 멀기만 했었던
いつも遠かった

 

シンギルガヌナッペイッソ(ヨギイッソ)
신기루가 눈앞에 있어 (여기 있어)
蜃気楼が目の前にある

 

I'm a born singer
俺は生まれながらのシンガー

 

オッチョミョンイルンコベッ(イルンコベッ)
어쩌면 이른 고벡 (이른 고벡)
もしかしたら早すぎた告白

 

クレドノムヘンボッケ I'm good
그래도 너무 행복해 I'm good
それでもすごく幸せだ

 

 

  BTS「Born Singer」の歌詞に出てくる単語&文法一覧

 

  • 좀=少し
  • 늦어버린=遅れてしまった
  • 고백=告白
  • 언제나=いつでも
  • 멀기만 했었던=遠いだけだった
  • 신기루가=蜃気楼が
  • 눈앞에=目の前に
  • 있어=ある
  • 여기=ここ
  • 어쩌면=もしかしたら
  • 이른=早かった
  • 그래도=それでも
  • 너무=すごく
  • 행복해=幸せだ
  • 난생처음=生まれて初めて
  • 방탄이란=バンタンという
  • 이름으로=名前で
  • 선=立った
  • 무대=ステージ
  • 삼년=3年
  • 전=前
  • 첫=初めての
  • 무대의=ステージの
  • 마음을=気持ちを
  • 다시=また
  • 검문해=検問する
  • 여전히=相変わらず
  • 대구=大邱(※ユンギの出身地)
  • 촌놈=田舎者
  • 랩퍼와=ラッパーと
  • 다를게 없었지=変わらなかっただろ
  • 아마추어란=アマチュアという
  • 단어=単語
  • 위에=上に
  • 프로란=プロという
  • 단어를=単語を
  • 덧 썼지=上書きしたよね
  • 그토록=それほど
  • 원하던=望んだ
  • 무대=ステージ
  • 랩을=ラップを
  • 하며=して
  • 춤 출때=ダンスを踊るとき
  • 아직=まだ
  • 살아 있음을=生きていることを
  • 느껴=感じる
  • 피곤하고=疲れて
  • 고된=きつかった
  • 출퇴근=出退勤
  • 따위는=なんてものは
  • 견딜만해=耐えて当然だ
  • 내 사람들이=大切な人たちが
  • 지켜보니까=見守ってくれるから
  • 몸이=体が
  • 아파도=つらくても
  • 버틸만해=耐えて当然だ
  • 함성들이=歓声が
  • 밀려 오니까=押し寄せてくるから
  • 데뷔=デビュー
  • 전후의=前後の
  • 차의점=相違点
  • 아이돌과=アイドルと
  • 랩퍼=ラッパー
  • 사이=間
  • 경계에=境界に
  • 살아도=生きても
  • 여전히=相変わらず
  • 내=俺の
  • 공책엔=ノートには
  • 라임이=韻が
  • 차 있어=いっぱいになってる
  • 대기실과=控え室と
  • 무대=ステージ
  • 사이에선=間では
  • 펜을=ペンを
  • 들고=持って
  • 가사를=歌詞を
  • 써=書く
  • 이건=これは
  • 내가=俺が
  • 니들=お前たちの
  • 눈에는=目には
  • 뭐가=何が
  • 달라졌어?=変わった?
  • 난=俺は
  • 여전히=相変わらず
  • 변했다고=変わったと
  • 가서=行って
  • 전해=伝えて
  • 변함없이=変わりなく
  • 본질을=本質を
  • 지켜=守る
  • 삼년=3年
  • 전과=前と
  • 다름없이=変わりなく
  • 랩하고=ラップして
  • 노래해=歌をやって
  • 그래도=それでも
  • 너무=すごく
  • 행복해=幸せだ
  • 솔직히=正直
  • 두려웠었어=怖かった
  • 큰 소리 쳐놨는데=大口叩いたけど
  • 날=俺を
  • 증명한다는 게=証明するということが
  • 펜과=ペンと
  • 책만=すごく本だけ
  • 알던=知っていた
  • 애가=子が
  • 이제=今
  • 세상을=世界を
  • 놀래킨다는 게=驚かせているということが
  • 세상의=世界の
  • 기대치와=期待値と
  • 너무=すごく
  • 비대칭=非対称
  • 할까봐=するかと思って
  • 두려웠어=怖かった
  • 나를=俺を
  • 믿어줬던=信じてくれた
  • 모든=すべての
  • 사람들을=人たちを
  • 배신하게 될까 봐=裏切ることになるんじゃないかと思って
  • 무거운=重たい
  • 어께를=肩を
  • 펴고=広げて
  • 첫=初めての
  • 무대에=舞台に
  • 올라=上がる
  • 차나의=刹那の
  • 짧은=短い
  • 정적=静寂
  • 숨을 골라=息を整える
  • 내가=俺が
  • 지켜봤던=見守ってきた
  • 사람들이=人たちが
  • 이젠=今は
  • 날=俺を
  • 지켜보고 있네=見守ってるね
  • 항상=いつも
  • 올려봤던=見上げていた
  • 속=中
  • 그들이=彼らが
  • 지금은=今は
  • 내=俺の
  • 밑에=下に
  • 주마등처럼=走馬灯のように
  • 스칠=かすめる
  • 틈도=隙も
  • 없이=なく
  • 한 번뿐인=一度だけの
  • 연국은=演劇は
  • 시작 돼버렸지=始まってしまった
  • 삼분만에=3分で
  • 증발한=蒸発した
  • 삼년의=3年の
  • 피땀=血汗
  • 치 터지는=熾烈な
  • 마이크와의=マイクとの
  • 기 싸움=にらみ合い、神経戦
  • 몇십초일=数十秒の
  • 뿐이었지만=だけだったけど
  • 똑똑히=しっかり
  • 쏟아내=ぶちまける
  • 야=おい
  • 인마=お前
  • 니=お前の
  • 꿈은=夢は
  • 뭐야=何だ
  • 나는=俺は
  • 랩스타가 되는 거야=ラップスターになることだ
  • 그리고=そして
  • 내려온=降りてきた
  • 순간=瞬間
  • 그=その
  • 함성=歓声
  • 물음표=はてなマーク
  • 대신=代わりに
  • 미소만=笑顔だけ
  • 말없이=言葉なく
  • 멤버들은=メンバーたちは
  • 그저=ただ
  • 내=俺の
  • 어께를=肩を
  • 두드렸줬어=叩いてくれた
  • 꼭=てっきり
  • 엊그제=数日前
  • 같은데=みたいだけど
  • 스무=20
  • 밤이=夜が
  • 흘러가 버렸어=流れてしまった
  • 걔네가=あいつらが
  • 늘상 =いつも
  • 해온 일=やってきたこと
  • 니네가=お前たちが
  • 키보드=キーボード
  • 놀릴=遊ぶ
  • 동안=間
  • 난=俺は
  • 내=俺の
  • 꿈들을=夢を
  • 채웠지=満たした
  • 썬글러스=サングラス
  • 뭘=何を
  • 욕하는지=悪口言うのか
  • 알아=知ってる
  • 어쨌든=とにかく
  • 스무 살에=ハタチで
  • 너보다=お前より
  • 잘나가는=イケてる
  • 나야=俺だ
  • 우리가=俺たちが
  • 뛰었던=走った
  • 날=日
  • 우리 같이=俺たち一緒に
  • 겪었던=経験した
  • 삼년이란=3年という
  • 시간=時間
  • 모드=すべて
  • 하나가 됐던=一つになった
  • 마음=心
  • 그렇게=そうやって
  • 흘린=流した
  • 피땀이=血汗が
  • 날=俺を
  • 적시네=潤すね
  • 무대가=ステージが
  • 끝난=終わった
  • 뒤=後
  • 눈물이=涙が
  • 번지네=にじむね
  • 매순간=毎瞬間
  • 마다=毎(ごと)
  • 자신에게=自分に
  • 다짐해=誓う
  • 초심을=初心を
  • 잃지 않게=失わないように
  • 항상=いつも
  • 나답게=俺らしく
  • 처음의=最初の
  • 나에게=俺に
  • 부끄럽지 않게=恥じないように
  • 더=もっと
  • 위로=上に