※著作権の問題で「BTSの曲で韓国語の勉強」シリーズはアメブロにて公開しています。
今回はBTS「IDOL」の歌詞で韓国語の勉強をしていきたいと思います!
BTS「IDOL」の歌詞和訳&カナルビ
You can call me artist(artist)
アーティストって呼んでもいいぜ
You can call me idol(idol)
アイドルでもいい
アニモットンタルン
아님 어떤 다른(다른)
いや、そうじゃなくても
ムォラヘド I don't care
뭐라 해도 I don't care( I don't care)
何て呼ばれたって、どうでもいいさ
I'm proud of it(proud of it)
俺は誇りに思う
ナンチャユロmネ
난 자유롭네(자유롭네)
僕は自由さ
No more irony(irony)
もう隠れない
ナヌンナンサンナヨッキェ
나는 항상 나였기에
俺はいつも俺だったから
ソンカラッジrヘ
손가락질 해(yeah,yeah,yeah,yeah)
好きなように言えよ
ナヌンチョニョシンギョンッスジアンネ
나는 젼혀 신경 쓰지 않네
俺はまったく気にしないね
ナルrヨッカヌンノエoh what?
나를 욕하는 너의(oh what?)
俺を非難するお前の(え、何?)
クイユガムォドゥンカネ
그 이유가 뭐든 간에
その理由が何であれ
I know what I am(I know what I am)
俺は俺なんだ
I know what I want(I know what I want)
俺には夢がある
I never gon' change(I never gon' change)
俺は俺でありつづける
I never gon' trade(I never gon' trade)
俺はたった一つの存在なんだ
Trade off(choo, choo!)
トレードオフ
オッチョゴチョッチョゴットドゥロデショ
뭘 어쩌고저쩌고 떠들어대셔?
なんやかんや騒いでらっしゃいますね?
Talikn',talkin',talkin'
I do what I do
俺は俺の道を行く
クニッカノンノナチャラショ
그니까 넌 너나 잘하셔(damn it,hey)
だからお前こそしっかりしろよ
You can't stop me lovin' myself
お前は俺を止められない
Hoo-hoo
オrッスチョッタ
얼쑤 좋다
よっしゃ~
You can't stop me lovin' myself
お前は俺を止められない
チファジャチョッタ
지화자 좋다
いいぞ~
You can't stop me lovin' myself
お前は俺を止められない
Oh-oh-ooh-whoa(hey!)
Oh-oh-ooh,whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
トンギドックンドロロ
덩기덕 쿵더러러 (얼쑤!)
※意味なし(ただのリズム)
Oh-oh-ooh-whoa(hey!)
Oh-oh-ooh,whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
トンギドックンドロロ
덩기덕 쿵더러러 (얼쑤!)
※意味なし(ただのリズム)
Face off マッチオウサm ay
Face off 마치 오우삼 ay
さぁ、対決だ まるでジョン・ウー(※映画監督)
Top star with that spotlight ay
トップスターとスポットライト
ッテロンシュッポヒオロガドェ
때론 슈퍼히어로가 돼
ときにはスーパーヒーローになる
トrリョドェノエ Anpanman
돌려대 너의 Anpanman
君のアンパンマンに変身
イシpサシガニチョッチ
이십사시간이 적지
24時間は短いね
ヘッカrリmネゲンサッチ
헷갈림 내겐 사치
紛らわしさは俺には贅沢
I do my thang(I do my thang)
自分に感謝
I love myself(I love mysel)
俺は自分を愛する
I love myself(I love mysel)
俺は自分を愛する
I love my fans
そしてファンを愛する
Love my dance and my what
自分のダンスを、そして
ネソガネン
내 속안엔
俺の中には
ミョッシpミョッベッミョンエネガイッソ
몇 십 몇 백명의 내가 있어
何十、何百の俺がいるんだ
オヌrットタルンナrマジヘ
오늘 또 다른 날 맞이해
今日また別の俺と顔を合わせる
オッチャッピチョンブタナイギエ
어차피 전부 다 나이기에
どうせすべて俺だから
コミンピダヌンキャンタrリネ
고민보다는 걍 달리네
悩むよりただ突っ走るよね
Runnin' man runnin' man Runnin' man
オッチョゴチョッチョゴットドゥロデショ
뭘 어쩌고저쩌고 떠들어대셔?
なんやかんや騒いでらっしゃいますね?
Talikn',talkin',talkin'
I do what I do
俺は俺の道を行く
クニッカノンノナチャラショ
그니까 넌 너나 잘하셔(damn it,hey)
だからお前こそしっかりしろよ
You can't stop me lovin' myself
お前に俺は止められない
Hoo-hoo
オrッスチョッタ
얼쑤 좋다
よっしゃ~
You can't stop me lovin' myself
お前に俺は止められない
Hoo-hoo
チファジャチョッタ
지화자 좋다
いいぞ~
You can't stop me lovin' myself
お前に俺は止められない
Oh-oh-ooh-whoa(hey!)
Oh-oh-ooh,whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
トンギドックンドロロ
덩기덕 쿵더러러 (얼쑤!)
※意味なし(ただのリズム)
Oh-oh-ooh-whoa(hey!)
Oh-oh-ooh,whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
トンギドックンドロロ
덩기덕 쿵더러러 (얼쑤!)
※意味なし(ただのリズム)
I'm so fine wherever I go
どこに行こうが俺は平気さ
カックmモrリトラガド
가끔 멀리 돌아가도
たまに大きく戻っても
It's okay I'm in love with my my myself
平気さ 俺は俺を信じてる
It's okay ナンイスンガンネッボッケ
It's okay 난 이 순간 행복해
平気さ 俺は今、幸せなんだ
Hoo-hoo
オrッスチョッタ
얼쑤 좋다
よっしゃ~
You can't stop me lovin' myself
お前に俺は止められない
Hoo-hoo
チファジャチョッタ
지화자 좋다
いいぞ~
You can't stop me lovin' myself
お前に俺は止められない
Oh-oh-ooh-whoa(hey!)
Oh-oh-ooh,whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
トンギドックンドロロ
덩기덕 쿵더러러 (얼쑤!)
※意味なし(ただのリズム)
Oh-oh-ooh-whoa(hey!)
Oh-oh-ooh,whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
トンギドックンドロロ
덩기덕 쿵더러러 (얼쑤!)
※意味なし(ただのリズム)
BTS「IDOL」の歌詞に出てくる単語&文法一覧
- 아님=いや
- 어떤=どんな
- 다른=別の
- 뭐라 해도=何を言っても
- 난=俺は
- 자유롭네=自由だね
- 나는=俺は
- 항상=いつも
- 나였기에=俺だったから
- 손가락질=後ろ指差す、非難する
- 해=やれ、しろ
- 나는=俺は
- 젼혀=全然
- 신경 쓰지 않네=気にしないね
- 나를=俺を
- 욕하는=悪口言う
- 너의=お前の
- 그=その
- 이유가=理由が
- 뭐든 간에=何であろうと
- 뭘=何を
- 어쩌고저쩌고=なんやかんや
- 떠들어대셔=騒いでらっしゃる
- 그니까=だから
- 넌=お前は
- 너나 잘하셔=お前こそしっかりしろよ
- 얼쑤 좋다/지화자 좋다=※特に意味はなく、掛け声みたいなもの
- 덩기덕 쿵더러러=※特に意味はなく、ただのリズム
- 마치=まるで
- 오우삼=ジョン・ウー(※香港の映画監督)
- 때론=ときには
- 슈퍼히어로가 돼=スーパーヒーローになる
- 돌려대=転ずる
- 너의=君の
- 이십사시간이=24時間が
- 적지=少ないでしょ
- 헷갈림=紛らわしさ
- 내겐=俺には
- 사치=贅沢
- 내=俺の
- 속안엔=中に
- 몇 십=何十
- 몇 백명의=何百人の
- 내가=俺が
- 있어=いる
- 오늘=今日
- 또=また
- 다른=別の
- 날 맞이해=俺と向き合う
- 어차피=どうせ
- 전부=全部
- 다=すべて
- 나이기에=俺だから
- 고민보다는=悩みよりは
- 걍(※그냥の省略形)=ただ
- 달리네=走るね
- 가끔 =たまに
- 멀리=遠く
- 돌아가도=戻っても
- 난=俺は
- 이=この
- 순간=瞬間
- 행복해=幸せ