これは2018年の暮れにフランスに行った時、夫のいとこがくれたブレスレット。このカルセドニーという石を身につければ、人前で物怖じせず、話せるようになると教えてくれた。

 

日本語教師を目指していた私がまさに必要としていた能力。スピリチュアルなことは信じないタチだけど、帰国後さっそく身につけて、恐る恐る未知の世界へ一歩足を踏み出した。

 

特に体験レッスンの日にはお守りとして欠かさず、ずいぶんお世話になった。いつからか付け忘れるようになり、1月に本人から連絡があり、しばらくすると、こんなことに。

 


もう頼らなくてもいいということか。これも何かの思し召しか。常に現実を生きているつもりの人間にさえ、そんなことを考えさせる。夫のいとこ、マルジョリはそんな人。

 

夫宛てに届いたメールには私のホームページについても言及があった。ブログに投稿している日記やオノマトペから気に入ったものを選んでくれた。彼女らしい選択だと思う。

 

Effectivement le site de Shizuko est Tiptop! Ludique, précis, fluide. Et son blog est charmant. J'ai bien aimé le poème de son enfance (même si j'ai un anglais artisanal, j'ai compris le sens, et le pourquoi de sa nostalgie) et de voir le train Ninja m'a bien fait rire. Que votre pays est magnifique... 
Les mots "Shinto" et "Jitto" sont ma préférence en ce moment. Tiens donc... 

 

『朝のリレー』 / "Morning relay" / « Relais du matin »

 

日帰りの旅 / A day trip / Un voyage d'une journée