いろいろな気配を感じるらしい。

 

新しい家にも幽霊は出るのか・・・。

 

イノシシは出た!

 

ネコと散歩している時に突然6頭ほどが現れて、壁を越え、菜園に入って行ったという。その不思議な光景を見て、日本、そして私たちを思ったらしい。

 

確かにジブリアニメのワンシーンのようだ。マルジョリは、このイノシシとの遭遇体験を前向きに捉え、メールには、きっと何もかも上手くいくはずだと書かれていた。

 

Ayez confiance tous les trois car j'étais en train de vous écrire dimanche matin, quand sorti de l'autre côté de la route, pas un, ni deux mais au moins six! (je n'ai pas bien compté tellement nous étions interloquées avec ma vieille chatte "June", qui se demandait si elle devait paniquer car la porte-fenêtre était ouverte). Il s'agit de sangliers adultes à la queu leu leu, ils sont montés sur le petit muret de pierres enchevêtrées et ont traversé mon potager endormi.
Je crois savoir que le sanglier à une place particulière dans la culture japonaise. 
L'on veille sur vous. Ayez confiance en l'avenir car c'est un spectacle que je n'avais jamais vu auparavant. Ils étaient drôles avec leurs corps massifs et leurs petites pattes toutes fines. Une vraie petite dance. Un beau spectacle. 

 

以前、どんな子供だったか聞いた時、dans la luneという私の好きな表現が返ってきた。「月の中にいる」。つまり、うわの空。

 

マルジョリと妹のアメリが空想に浸っている姿を想像してみた。古城の近くの一軒家に住んでいた姉妹。今はそれぞれ一人で暮らしている。

 

20年近く前の妖精のイメージから、そのうち魔女に変わりそうな気がする。かといって完全に幻想の世界に生きているというわけでもない。

 

おフランスではなく、厳しい現実を突きつけられるフランスの住人だから。自ら大嫌いという公務員(会計係)の仕事を20年もこなしている。

 

彼女にとっては日本こそ幻想の国なのかもしれない。2か月後、何を話そうか。ようやく私にも友人のような家族のような存在の人ができた。この縁を大切にしたい。