안녕하세요( ´ ▽ ` )
こんにちは。
韓国語アドバイザー@キムです。
⬆️에그타르트
エッグタルト
これ日本にもあると思いますが
都内にしかないのかな?
お店は少ないですよね!
日本来て一度も食べれてないので
美味しいお店知っている方がいれば
コメント下さい(;´д`)
名前の通り卵のタルトなんですが
めっちゃ美味いです。
ま、美味しい食べ物しか紹介していませんが...笑
韓国でもいくつか専門のお店があります。
調べるといくつかお店が出て来ますが、
お店によって味も色々あるんです。
チョコ・抹茶...などなど。
でも一番はやはりエッグタルトですね。
定番ですし、本当に美味しいんです笑
ぜひ機会あれば食べてみて下さい。
本日はちょっと難しい文法を勉強しましょう。
韓国語勉強している方なら分かると思いますが
文章見ると途中途中空白がありますよね?
나에게서 받은 편지를 보여주세요.
ナエゲソバドゥンピョンジルボヨジュセヨ
(僕からもらった手紙を見せて下さい。)
⬆️空白ある部分を日本語で「分かち書き」
韓国語で「띄어쓰기」トゥオスギ
解説
「分かち書き」(띄어쓰기)とは、
띄다(分ける、間隔をあける)+쓰다(書く)の
合成語で、文章を書く際に、単語と単語の間に
分けて書くことを言います。
つまり単語と単語の間にスペースを
空けることを指します。
韓国語では現在漢字語や読点も
あまり使わないことでくっつけて書くと、
すべてカタカナで書いているのと同じなので
非常に読みにくく、意味がおかしく
変わってしまう場合もあります。
나에게서받은편지를보여주세요.
↑さっきの文章を分かち書きなし。
非常に分かりにくいですし、単語もどれなのかも
分かりにくいです。
読みやすくすることと誤解されないためにも
分かち書きはとても大切である。
それを踏まえるとある意味難しい文法でもあります。
例
名詞のあとにつける助詞は、
くっつけて書きますが、
そのあとの単語とはスペースが必要です。
날씨가␣좋아요
ナルシガチョアヨ
(天気がいいです)
単語を補助する文の場合、
スペースを入れるのが基本ですが
くっつけて書いても意味は通じます。
도와␣드리다
ドウァドゥリダ
도와드리다
(助けてあげる)
【수】【것】は、スペースが必要です。
부를␣수 있다
ブルスイッタ
(歌うことができる)
먹을␣것이 좋아
モグルゴシチョア
(食べることが好き)
数を表すときは、スペースが必要です。
한 개
ハンゲ
(1個)
한 대
ハンデ
(1台)
数値・数詞は万単位で区切ってスペースをあける。
15억 7462만 4324
(15億7462万4324)
どうですか?
今まで勉強しながらみなさんは
ちゃんと分かっていましたか?
ぜひ今回を参考にしていただければと思います。
次回もまた「分かち書き」について
更新しますので次回もみにきて下さい
最後まで読んでいただき
ありがとうございます
そして私、ライン@にてライブ講義も
やっています!
ライン@に登録していただくと
特別にライブ講義を受けることが
できます。ぜひご登録ください