จะกี่ล้านรักเเท้ก็ไม่มีอะไรสู้รักของแม่ได้


8月12日はタイの母の日だそうで、それに因んでタイ人の友達がメールを送ってくれました。

ピンク文字はその抜粋。


Google翻訳に助けてもらって訳すと、何百万もの真の愛があっても、母がくれる愛に勝つものはない…という感じの意味でした。

深い話だな…としみじみしてしまいました。


日本はちょうどお盆。

お盆には、亡くなった両親が実家にあの世から来ているのだなと思いを馳せて過ごしているので、友達からのメールはタイムリーでした。


タイ文字はルールがたくさんあり、しかもルール自体が変則的なので、なかなかに難しいのですが、ピンクのタイ文字を見て、興味を持ってくれたり、なんだか可愛いとか面白そうとか感じてくれる人がいたら嬉しいです。なぜなんだろう(笑)