こんにちは Minori です。

ヴァレが第一回目の

ワクチンを接種しました。

 

私はというと、

実はまだ滞在許可も

出ていません あせる

 

したがって、健康保険証も

まだもらってないので、

ワクチンどころか、

医者にだってかかれません 笑い泣き

 

ここに来てもう、

丸9ヶ月なのにぃ〜 ぶ~

 

なんでも、ある書類には、

私の名前が旧姓で書かれていて、

結婚後の私と、旧姓の私が

同一人物だと認められない

からだとかなんとか。

 

なんだ、名前変えなきゃ

よかったんかな ... 。

 

日本では、夫婦別姓を認めるか

否かの議論が活発に

行われておりますが、

今のところ、外国籍の異性と

結婚するのでない限り、

法律上、夫婦別姓は

認められていません。

 

そう、私は旧姓でいることも

できたのですが、

手続きが面倒で

やめた覚えが .... 苦笑 DASH!

 

イタリア人はというと、

そういえば、ヴァレの母、

つまりお姑さんは、

旧姓のままでしたね。

 

なので、ヴァレとお義母さんは、

親子なのに名字が違う。

よく考えてみたら、

不思議な感覚。

 

そうそう。

ずっと前から知っている

ヴァレの友達夫婦が

結婚していなかった、つまり、

事実婚だっていうのを

この間聞いて驚いたっけ。

 

だから、当然、ここは

夫婦別姓ですわね。

 

20歳になる息子さんは

どっちの姓を

名乗っているんでしょううーん

親権はどうなるんでしょうね。

 

実に、自由ですね。

そのあたり。ほっこり

 

イタリアでは、名字を

変えると面倒なのか?

1日も早く、同一人物だと

認められて、滞在許可が

出ますように!🙏

 

では、今回も

野武士のグルメより。

 

健康診断の結果、

要検査の項目が一つ。

 

気が弱く心配性の香住。

いてもたってもいられず。

妻に泣きつく。

 

子供か?

 

対照的な性格の妻の静子。

あっけらかんとしている。

そんな静子に

 

ずいぶん他人事

じゃないか。おーっ!

Sembra che 

non te ne importi nulla.

 

と、ぶつくさ文句を言う。

 

その後、すぐに再検査を受け、

その結果が出る当日、

重い足取りで病院へ向かう。

 

最悪のときのことを考えて

おかないといけないのか?アセアセ

Devo essere pronto al peggio.

 

遺書、遺産相続 ....

Al testamento, l'eredità ....

 

嫌だ!まだ死にたくない!

No! Non voglio morire!

 

まだ、60だぞ!

Ho solo 60 anni.

 

待合室で順番を待っている間、

独り言を言いながら

悶々とする香住。

 

香住さん、

お入りくださ〜い。

 

果たして再検査の結果は?

 

大丈夫だった!

Sto bene!

問題なし!

È tutto a posto!

 

と妻に報告。

まるでテストで100点を

とった子供のようだ。

 

さっきまでの落ち込みは

どこへやら、スキップで

病院を後にする香住。

 

この様子じゃ、

さっそく祝杯をあげに

行くだろうと

すべてお見通しの妻。

 

あんまり飲み過ぎ

ないでよっ!え

 

と釘を刺す。

 

わかったよぉ〜 チュー 

Non preoccuparti.

 

そうは言っても...。キラキラ

Detto questo ....。

 

医者のお墨付きを

もらったんだ!ウシシ

Ho avuto il permesso

del dottore!

 

今日は飲むぞ!🙌

Oggi posso bere!

 

妻の心配をよそに、

軽やかな足取りで

繁華街へと向かう。走る人

 

しかし、

今はまだ太陽の光が

さんさんと降り注ぐ真昼間 晴れ

 

さすがにこんな昼間から

やってる飲み屋はないか...。

Credo che non ci siano bar

aperti così presto.

 

そんなことを呟きながら

とぼとぼ歩いていくと、

目の前に大衆居酒屋が。

 

どれどれ .... 。目

外から中を覗く香住。

 

おお、賑わってる、賑わってる。

È molto affollato.

affollato[形]込み合った

 

よし、ここに決めた!

ガラガラガラ

すすけた引き戸を

開ける香住。

 

お帰りなさい!

Bentornato!

 

この居酒屋では、

いらっしゃいませの代わりに

お帰りなさいと言うらしい。

 

その声がけにすぐさま反応して

「ただいま!」と返せない

自分の不甲斐なさを嘆く香住。

 

どこまでも自分を

卑下してやまない

なんとも頼りない香住 うーん

空いている席に着き、

店内を見渡す。

 

久しぶりだな、

こういう昔ながらの

大衆居酒屋。

È passato un po' dall'ultima 

volta che sono stato 

in una izakaya come questo.

 

何にしましょう!ニヤニヤ

 

女将の元気な声に、

 

Una birra alla spina!

生ビールを!生ビール

spina🚺とげ

birra alla spina 生ビール

 

香住もつられて

元気に返す。

 

再検査になってから、

気がかりで、

ずっと酒を我慢

していたんだ。

Ho cercato di contrastare 

desiderio di bere

da quando ho saputo che 

dovevo rifare gli esami.

contrastare[他]

... に逆らう、対抗する

 

医者のお墨付きをもらって、

思う存分、酒と一人飯を

楽しもうと意気込む香住。

 

そこにまた今回も

なにやら不穏な気配が ... 。

 

今回とりあげたフレーズ。

 

再検査になってから、

気がかりで、

ずっと酒を我慢

していたんだ。

Ho cercato di contrastare 

desiderio di bere

da quando ho saputo che 

dovevo rifare gli esami.

 

ずっ酒を我慢していた

にあたる表現。

 

Ho cercato di contrastare 

desiderio di bere

 

直訳すると、

Ho cercato di contrastare

... に逆らう努力をした

desiderio di bere

酒を飲む欲求

 

我慢する にあたる動詞

sopportare もありますが、

こっちの表現の方が、

欲求を押し殺して

耐え忍ぶ感じが

出ている気がします ^_−☆

 

さて、一人祝杯をあげる香住に、

このあと何が起こるのでしょうか?

続きは次回に持ち越しぃ!

 

プン。 え〜っ!

 

 

Valentino Skype 

イタリア語レッスン
のご案内 メモ


Skype でイタリア語の
レッスンをしています。
1時間 4000
30分 2000


無料体験レッスン(1時間)
随時、受け付けております。
是非一度お試しください。
お問い合わせもお気軽に。

また、イタリア語⇆日本語の
翻訳も承っております。
短い文章でもお受けいたします。
イタリアの会社と取引したいが、
メールが書けない、電話で
込み入った交渉をしたいが
できない、などござい
したら、一度ご相談ください。

詳しくはこちらのブログで!

こちら お申込み/お問い合わせ
名刺 20130913-1.gif