15/50
be in with ~ ~を良く知っている、と親しい間柄である
例
He is in with the President Obama.
彼はオバマ大統領と親しい間柄です。
I think I can help you, because I am in with many influential people.
私は多くの有力者を知っているので、あなたの助けになれると思う。
If you are in with top of the tennis club, please introduce me to him.
あなたがテニスクラブのトップをよく知っているなら、私を彼に紹介してください。
このように前置詞だけで、それらしい言葉も無しで、これだけ深い意味を持つ
Idiomが成立していることは、英語の意外なことのひとつですが、この手のIdiom
が限りなくあるのも事実で、かへって記憶しにくい悩みはあります。
ユダヤ式反復練習のように、10回以上、簡単なサンプル文を呪文のように声を出して、
意味を理解しながら繰り返せば、意外に記憶に残るものです。特にこの種のidiom
は同系列あるいは分類された、複数のそれも多数の表現を同時に覚えるのは
かへって記憶が難しくなります。T.P.O.に合わせ、都度、欲はかかず、ひとつずつ
備蓄を重ねましょう。覚えてしまえば、意外に、簡単で使い勝手のよい表現です。
いまひとつ、英語圏の人の話の中に、この種の表現が入ると、短く、簡単過ぎるため
聞き逃す可能性が非常に高く、その意味でも知っていることが大切になります。