我们 Us and Them OST 和訳 | 塩・ユチョン

塩・ユチョン

愛しい塩顔、時々塩対応
不器用で飾らない
そのまんまのユチョンが好き
♡6002♡
ユチョンが好きな人が好き。
ユチョンを好きな人はもっと好き。
ついったアカウント→@pkyc6002salt

ユチョンのカバーした

映画「僕らの先にある道」の主題歌

 

 

昨日、ユファンのstreamを見ていた時に

おもむろにリクエストした曲。

 

 

自分の歌った歌をリクエストすることなんて

今までなかったからすごくびっくりして、、、、

歌がうますぎて(そして顔が良すぎて)泣いた。。。

 

 

 

 

どうしてこの曲をリクエストしたのか

少しひっかかったので和訳をお借りしてきました。

 

 

 

 

 

我们《后来的我们》主题曲 – Us and Them OST Cover

 

 

ひらえさん(@onedaygohan)から和訳お借りしております。

https://twitter.com/onedaygohan/status/1091422610649300992?s=20

※自然な日本語になるように少しだけ編集してあります

 

「僕たち」

 

言うはずだった言葉 もう言わなくていい

君がわかってくれれば もう充分だと思う

このような悲しみは 本当に存在している。

涙も出ない

見送ることしかできない

僕が一番後悔していることは

君の後悔に僕が関与していることだ

ピリオドがなくても もう随分完璧だ

物語がまだ終わってないとか 誤解しなくていい

 

これ以上何ができる

感傷さえも僕には贅沢だ

君を思い出すたび とても近く感じるけど

結局遠い過去まで

君は僕と一緒に帰ることができなかった

僕は幸せだった

認めたくないだけだった

 

世界を疑う時

答えをくれたのが君だった

 

僕が一番後悔していることは

君の後悔に僕が関与していることだ

ピリオドがなくても もう随分完璧だ

これ以上何ができる

感傷さえも僕には贅沢だ

君を思い出すたび とても近く感じるけど

結局遠い過去まで

君は僕と一緒に帰ることができなかった

僕は幸せだった

認めたくないだけだった

 

世界を疑う時

答えをくれたのが君だった

 

僕が幸せを感じるのは

君の幸せな姿を見る時。

 

自ら時間の流れを遅らせたんだけど

残念ながら僕たちは僕たちを待つことはなかった

 

 

この歌の中にも

「あなたが幸せなら私も幸せ」

って言葉が、、、

出てくるんだなぁ。。。

 

 

 

そして出だしがね

「 君が分かってくれれば もう充分だと思う」

 

そして

「このような悲しみは本当に存在している 涙も出ない」 

 

「僕が一番後悔していることは君の後悔に僕が関与していることだ」

 

 

まるで、、、、

まるで

 

 

 

ユチョンが書いたかのような

歌詞だなぁって。。。

 

 

 

 

どうして彼がこの歌を

リクエストしたのか。。。

 

 

 

わかる気がして。。。

 

 

 

 

このcoverのMV

好きだけどみると胸が痛むんです。

 

 

 

ここに出てくるのは

ドキュメンタリー風に見せかけた

俳優ユチョンだから。。。

 

 

 

まぶた、口元、

表には見えない

内側の筋肉の微妙な動きだけで

微妙に溢れる感情を表す、

繊細な演技をする俳優。

 

 

 

その一瞬を切り取っただけでも

いい俳優だとわかるから。。。

 

 

 

 

彼の演技がまた見たくて。。。

 

 

 

 

ユチョン、

 

私たちは、

「私たち」を待ちたい。

 

 

 

たとえどんなに時間がかかっても。

 

 

 

「まだ来る途中」だと思ってるから。