東京⇄シンガポールの2拠点生活中です。



フッとアメブロを見ていて…

私のブログタイトルの《日記》のスペルが違っていることに気づきました😆笑笑

《Diary(日記)》ではなく、なんと《Dairy(乳製品)》と書いてました…トホホ🥲

国際結婚をして30年以上…

スーパーでもよく見かける乳製品(Dairy)のスペルに気づかなかった…恥ずかしい…😱

(訂正も含めて、タイトル変えてみました)

でもね、確かイギリス人夫にも確認したような…??

夫はイギリスをでて、アジアに来てから早20年…

最近、時々夫の英語が変な時があります😆

イギリス人夫、シングリッシュが得意になった?

最近、私もシングリッシュ話してる人、すぐわかるようになりましたが…

シングリッシュ…結構、独特です。

まぁ、このスペル間違いはシングリッシュとは関係ないけどね…


イベントバナー

 



シンガポールのTWGでは紅茶の持ち帰りができます。


ティーのTakeaway(持ち帰り)メニューから選べて、8.5SGD(約1000円)




↓↓こんなゴージャスなゴールドのカップに入れてくれます〜


次回、オーダーしてみようと思います〜




お読みいただき、ありがとうございました♡