「エミリー、パリへ行く」で英語を学ぶ ~語根socがつく単語~ | じぃ~じの日記と夢の続き

じぃ~じの日記と夢の続き

英語学習コーチじぃ~じの日常や英語に関することを記事にしています

じぃ~じ
 

みなさんこんにちは、じぃ~じです。本日も「エミリー、パリへ行く」から英語を学んでいきたいと思います。

 

Netflixドラマ「エミリー、パリへ行く」よりリアルな英語を発信していきたいと思います上差し

 

さて、今回の場面は…

 

ミンディーの素性がネット上に…

 

 

今日の英語

"I couldn't believe a socialite wanted to join (our band),"

 

翻訳なし

 

(直訳:社交界の名士が自分のバンドに参加するなんて信じられない)

 

今回のポイントを説明します

 

socialite

「社交界の名士」

 

はファッショナブルな社会でよく知られている人物のこと。

 

高い社会的地位を持ち、そして広い人脈で知られています。

 

ミンディーの父親は中国の大富豪なので、その娘のミンディーもそのように表現されています。

 

語根「soc」は、ラテン語の「socius」に由来し、「仲間」「結びつき」「社会」を意味します。

 

society(社会)
social(社会的な)
sociology(社会学)
associate(仲間、同僚)
association(協会、団体)

 

ちなみにsoccerもおなじです。

 

参考にしてみて下さい。

 

 

今日のひとこと

 

じぃ~じ
 

大富豪がトイレの番人からストリートミュージシャンへ。そりゃ話題になるわな。

 

「役に立った」「面白かった」と思ったら是非「いいね」グッをよろしくお願いいたします笑い泣き

 

励みになります筋肉

 

次回も是非、のぞいてみて下さいウインク