前回のブログと同番組の別のエピソードの和訳です。
訳者(私ですが)がペンギン好きなので、またもペンギンの回です。(^_^;)

・・・・・・・


Penguin chicks rescued by unlikely hero
「ペンギンのヒナたち、思いも寄らないヒーローに助けられる」

彼らの行く手を阻む者がいます。
ジャイアント・ペトレル。
オオフルマカモメです。

ヒナたちは逃げます。
しかし、コウテイペンギンは走るのが得意ではありません。
どのカモメも、ヒナが転ぶのを待ち構えているのです。

首の羽毛をつかまれ、捕らえられたヒナ…
しかし、羽毛が抜けただけで済みました。

ヒナたちは身を守るため円陣を組み、攻め込まれないよう足場を固めます。
見た目はヒナですが、体長は1メートル近くあります。
これはオオフルマカモメにとっても、かなりの大きさです。
ヒナは自分の身長目一杯にそびえ立ち、背後の他のヒナたちを守ります。
このヒナのおかげで、時間を稼ぐことができました。
カモメとヒナたちは膠着状態になりました…

そのとき…!
まるで、何処からともなく…という具合に、突然、世界一好戦的なペンギン、アデリーが現れました。
アデリーは恐れ知らずで、カモメとヒナたちの間に身を置きます…
カモメもアデリーの邪魔はできないようです。
(立ち去るカモメ…)

大胆不敵、勇敢な助っ人、アデリーペンギン…
ヒナたちに同行して、海まで見送ります…【終】

・・・・・・・
番組について

イギリスBBCなどで放映している"Spy in the wild"。
最新鋭の技術を駆使した様々なカメラを使い、世界中の様々な地域で野生動物の知られざる生態に迫る!という番組です。
日本では地上波での放送はなく、2017年の放送がHuluとU-NEXTで視聴可能です。(2020/10/27現在)

・・・・・・・
以下、個人の感想や訳について…

とてもすばらしい&おもしろい&かわいい!ものが多いので和訳してみました。
「奇跡のような瞬間だな~」とか、「命を賭けた攻防なのに、なんだかかわいくてニコニコしてしまう… (*^^*)」とか、「これ、ディズニーかピクサーの映画じゃない!? ていうか、この人(鳥)たち、全部“中の人”いますよね?」とか思いました。(^_^;)

今回の訳は動画のイギリス英語字幕をもとにしています。
誤訳などありましたら、ご指摘いただけると助かります。読んでいただき、ありがとうございました。_(._.)_