NHKラジオ「まいにちイタリア語(初級編)」
「めきめき上達! 入門イタリア語」 第57課
※イタリア語を勉強する時、英語というフィルターに通すと理解が深まる気がしています。英語の勉強にもなりますしね。どちらの言語もまだまだ未熟なので、誤りなどのご指摘大歓迎です!
アンドレア先生:
Ciao a tutti, sono Andrea. Come state?
(Hi everyone, I'm Andrea. How are you?)
カルラ先生:
Ciao, sono Carla. Siete pronti all'allenamento?
(Hi, I'm Carla. Are you ready for training?)
佳尉先生:
今回のテーマは再帰動詞その3。前回は再帰動詞の自動詞タイプを学習しました。今回は他動詞タイプです。
カルラ先生:
Ma ci sono anche quelli che si usano transitivamente.
(But there are also those that are used transitively.)
佳尉先生:
今回は他動詞タイプです。
●ウォームアップ Ricardamento(Warm up)
Oggi mi metto il kimono.
(Today I'm putting on the kimono.)
●Punto 1(Point 1)
★mettere「~を置く」
→①自動詞タイプmettersi「自分を置く」→「座る、席に着く」
Dove ci mettiamo?
(Where shall we sit?)
→②他動詞タイプmettersi「自分に~を置く」→「~を身につける」
佳尉先生:
mettersiはもともと自分に置くという意味なので、衣服だけでなく靴のような履物、帽子に時計にアクセサリーなどいろいろなものに使うことができます。
カルラ先生:
Sì. Per esempio mettersi gli stivali?
(Yes. Such as putting on boots?)
佳尉先生:
例えば、ブーツを履く。「パオラはブーツを履く」なら、
Paola si mette gli stivali.
(Paola puts on her boots.)
Ti metti il kimono?
ー Sì, me lo metto.
(Do you put on the kimono?
ー Yes, I put it on. )
※mi lo → me lo
Vi mettete il kimono?
ー Sì, ce lo mettiamo.
(Do you put on the kimono?
ー Yes, we do put it on.)
●Punto 2(Point 2)
se lo, se la, se li, se le
Paola si mette questo rossetto?
ー Sì, se lo mette.
ー No, non se lo mette.
(Does Paola wear this lipstick?
ー Yes, she does wear it.
ー No, she doesn't put it on.)
●Ecco un trucchetto.(Here's a little trick.)
佳尉先生:
他の他動詞タイプの再帰動詞は、
★lavarsi(wash)
lavarsi le mani, lavarsi i denti, lavarsi i capelli
(wash your hands, brush your teeth, wash your hair)
Mi lavo i denti.
(I brush my teeth.)
★cambiarsi(change)
Mi cambio la camicia?
(I change my shirt.)
Ti cambi la camicia?
ー Sì, me la cambio.
(Do you change your shirt?
ー Yes, I change it.)
●E ora alleniamoci.(And now let's train.)
メニュー1
①Oggi mi metto gli stivali.
(I'm putting on boots today.)
②Ti metti la giacca?
(Do you put on your jacket?)
③Vi mettete i sandali?
(Do you put on sandals?)
④Paolo non si mette le calze.
(Paolo does not put on socks.)
メニュー2
①Ti metti il cappello?
ー Sì, me lo metto.
(Do you put on your hat?
ー Yes, I put it on.)
②Ti metti i sandali?
ー Sì, me li metto.
(Do you put on sandals?
ー Yes, I'll put them on.)
③Ti metti la giacca?
ー Sì, me la metto.
(Do you put on your jacket?
ー Yes, I put it on.)
④Ti metti le scarpe?
ー Sì, me le metto.
(Do you put on your shoes?
ー Yes, I put them on.)
佳尉先生:
やあ、まさか再帰動詞を使う時にme loやme laが出てくるとは、リスナーの皆さんぐったりでしょうね。
アンドレア先生:
Eh, mi sa proprio di sì.
(Eh, I guess so.)
佳尉先生:
あれこれ覚えることが多いのが再帰動詞です。
カルラ先生:
Quindi allenatevi con calma.
(So practice slowly.)
アンドレア先生:
Alla prossima lezione.
(Until the next lesson.)
カルラ先生:
Buon allenamento a tutti.
(Have a good workout, everyone.)
UnsplashのNick Fewingsが撮影した写真
※今回というよりも前回の内容になりますが、自動詞タイプのvestirsi「着替える」を英語にするとどうなるかをちょっと悩んでいました。「着替える」=change clothesが頭にあったのですが、changeだけでも「着替える」という意味で使えるようですね。
例えば、2023年8月22日放送の「ラジオ英会話」には、I’ll get changed and meet you outside in ten minutes. What do you say?
(Mi vesto e ci vediamo fuori tra dieci minuti. Che ne dici?)
という文がありました。ネット検索してみても、changeだけ(clothesなし)での用例がかなり見つかりました。
ちょっと意外でしたが、いい勉強になりました。
