「どこに事務用品を注文していますか?」は英語で・・・

Where do you order your office equipment ***?

   ↓

   ↓

   ↓

   ↓

   ↓

   ↓

   ↓

   ↓

   ↓

   ↓

Where do you order your office equipment from?

(NHKラジオ「ボキャブライダー」2023年5月12日放送より)

 

以前にも「~に…を注文する」という表現に出会っているのですが、

どうしても日本語につられてtoを連想してしまいます。

 

「~から…を取り寄せる」のように考えればよいとわかっていても・・・

 

尚、番組では「事務用品、備品」について、次のように説明しています。

 

●equipmentは備品の中でもパソコンやコピー機など特定の目的で使うものや設置するものというイメージが強い。備品や設備全体を表すので、複数形のsはつけない。

 

●消耗品という意味でのsupplyは、例文のように複数形で使われることが多い。

I keep supplies like paper and pens in my bottom drawer.

(ペンや紙などの備品は、下の引き出しに入れています。)

 

UnsplashBrett Jordanが撮影した写真