ロシア語なLIFE。~その6~

テーマ:

Здравствуйте

 

 Здравствуйте(ズドゥラーストヴィーチェ)と読みます。ムムッ、見るだけで頭痛いぞ!と思われるかもしれませんが、ロシア語でいう「こんにちは」です。^^

 

 基本「こんにちは。」ですが、朝でも夜でも使えます。直訳すれば「健康でありますように。」という意味です。

 

 別にそれぞれ使い分けしたければ、朝の挨拶Доброе утро(ドブラーエ ウートラ)、昼の挨拶 Добрый день(ドブルーイ ジェーニ)、夜の挨拶 Добрый вечер(ドブルーイ ヴェーチェル)とあります。まあ普通にЗдравствуйтеを使えばオフィシャルでは問題ないです。

 

 Добрый(よい)という意味です。気が付いた方は朝だけДоброеだぞ?と気づいたかも。そうですね、ロシア語には名詞に性があって、朝って単語Утроは最後が”О”で終わってるから中性名詞といって、形容詞のДобрыйが同じく中性形に則した形になるんです。

 

 День(ジェーニ)「日」、Вечер(ヴェーチェル)「夜」は両方男性名詞。だから男性名詞に付く形で形容詞Добрыйが付きます。

 

 ロシア語のほとんどは男性名詞と考えて構いません。語尾がアとかヤで終わってたら女性名詞、オとかエで終わってたら中性名詞が大体です。

 

 ヨーロッパ言語はどこの国もそんな感じです。全部ひもを解けば語源は同じ所から派生してますもんね。なので、ヨーロッパ言語をやられてる方は言葉が似てるので多言語話者が多いです。日本人でいう中国語が漢字で似てる。ハングルが文法が似てる。そんな感じですね。^^

 

 今日、会社で話題に困ったら、是非。Здравствуйте!(ズドゥラーストヴィーチェ!)「俺、ロシア語話せるぜっ!!」って。^^

 

 語学の始まりは何でもいい。結果話せればその言語の話者。変に机の上で勉強勉強してると、却って勉強はできない。勉強とは本来楽しいもの。東大生でも滅茶苦茶な奴はたくさんいますよ。彼らもただガリベンのように毎日普通に勉強してただけではないですよ。勉強に遊びは必要!!^^

 

 

   今日の一言

   Здравствуй (こんにちは)

   (ズドゥラーストヴィ)と読みます。 Здравствуйте(ズドゥラーストヴィーチェ)の少しくだけたバージョンです。友達とかの時はこちらの方がいいかもですね。僕もメル友とはこちらを使います。でも多くの教科書は公式なのでЗдравствуйте(ズドゥラーストヴィーチェ)を教えます。慣れてくると使い分けます。^^