何故に翻訳する曲がいつもダーク?🤔

Why are all the songs I translates so dark?🤔


今回は神聖なゴスペルな曲を翻訳して

みました。この曲、大好きです

This time, I translated a sacred gospel 

song. I love this song



Oh Come, All You Unfaithful


Verse 1
O come, all you unfaithful
Come, weak and unstable
Come, know you are not alone

Verse 2


O come, barren and waiting ones
Weary of praying, come
See what your God has done


Chorus
Christ is born, Christ is born
Christ is born for you


Verse 3
O come, bitter and broken
Come with fears unspoken
Come, taste of His perfect love


Verse 4
O come, guilty and hiding ones
There is no need to run
See what your God has done


Chorus
Christ is born, Christ is born
Christ is born for you


Bridge
He’s the Lamb who was given
Slain for our pardon
His promise is peace
For those who believe


He’s the Lamb who was given
Slain for our pardon
His promise is peace
For those who believe


Verse 5
So come, though you have nothing
Come, He is the offering
Come, see what your God has done


Chorus
Christ is born, Christ is born
Christ is born for you


Chorus
Christ is born, Christ is born
Christ is born for you



Oh 来なさい。不信仰な者たち。


1

来なさい、不誠実な者たちよ、来なさい、弱く心が不安定な者たち、来なさい、あなたは一人ではないことに気づいて。


2

Oh 来なさい、荒れて待っている人たち、祈るのに疲れた人たち、来なさい、神があなたにどんなことをしてくださったかを見て。


コーラス

キリストが生まれた、キリストが生まれたキリストがあなたのために生まれた。


Oh 来なさい、辛く壊れた者。

言うことの出来ない恐怖感を抱えていますね。来なさい。神のパーフェクトな愛を味わって。


詩節

Oh 来なさい。罪を犯した者たち、隠れている者たちよ、逃げる必要はありません。

あなたの神がどんなことをなさってくださたかを見てください。


コーラス

キリストが生まれた、キリストが生まれた。

キリストはあなたのために生まれたのです。


ブリッジ

 (  )は、私たちの赦しのために屠られた子羊です。

彼の約束は平和です。信じる者たちのみに。


彼は私たちの赦しのために屠られた子羊です。

彼の約束は平和です。信じる者へ。


5

だから、来なさい。あなたは何も持っていませんが、来てください。

神はあなたに与えてくれています。

あなたの神があなたにどんなに良いことをなさったかを見て下さい。


コーラス

キリストが生まれた、キリストが生まれた。

キリストがあなたのために誕生し、生まれたのです。


コーラス

キリストが生まれた、キリストが生まれた。

キリストがあなたのために生まれた。