みなさん、こんにちは!
日本語教師のreiです
今回は、N2文法「~にしたら/~にしても/~にすれば」の意味、接続、例文についてです。
【意味】
~の立場から考えると、~の気持ちでは
from the person's of view
从人的角度来看
사람의 관점에서
từ quan điểm của người đó
desde la vista de la persona
*あることについて、その人の考えや気持ちが表現される
*「~にしても」はその人でも、他の人でも同じような考えを持つだろうという時に使う
【接続】
名詞 + ~にしたら/~にしても/~にすれば
【例文】
・みんなはぶさいくというけれど、わたしにしたらイケメンだ。
・彼にとってはたった1,000円でも、わたしにとっては大金だ。
・子育てをするのは、父にしても同じだろう。
・親にすれば、子供にあまりテレビゲームをさせたくない。
・スマホの普及は若者には便利でも、高齢者にすれば大変だ。
「もし~の場合でも」の意味でも使われることがあります。
・留学するにしても、お金を貯めてからだ。
・アルバイトをさがすにしても、外国人OKのところがない。
似ている文法はこちらから👇
「〜としたら」は 「もし〜の場合でも」というときに使います。
rei