さて今回は、紛らわしい発音の筆頭と言っても過言ではない
walk ウォーク
work ワーク
を用いて、発音のポイントを解説していきたいと思います。
発音の違いがいまいちわからない、パッと発することができずにどっちだったかな?と迷いがあったり、いよいよ発音記号を調べる人もいるでしょう。このwalkとwork。
共通の3つのポイント
では、3つにわけて発音のポイントをご紹介しましょう。
ポイント1 [w]
・日本語母語話者が発音できない音
全くできないというわけではなく、出来にむらがある人ももちろんいますね。
・wood / would
発音できていないことの自覚がない人が多いですね。
毎度 wood/would の発音ができるに人に会うと
「この人(発音)できるな!」と思います。
日本語のわ行には、あの段とおの段しかありません。
さらに「を」は助詞でしかないために、あ行の「お」と同じ音で発音されています。
このことから日本語では[w]系の音を省略する傾向があるのではないか、
と個人的には思っています。
次に、[w]+uは特に「う」になる人が多いです。
日本語のいの段とえの段は、主に口の開き具合と舌の位置で調整する音で、
日本語のうの段とおの段は唇を使って形を作って音を出す。
「う」で唇を形作った上に、その前に[w]の形を作ると
すでにうの形を作ったと脳が勝手に判断してしまっているのではないか、
とまたまた個人的に考えています。
さらに「ウッド」のように小さい「っ」が入る場合には、
音を途中で止めて短くなってしまいます。
その結果、ただの「う」になってしまうのではないでしょうか。
・口輪筋を全方向からすぼめる(力まない)
子音は喉から出る息や音が一瞬阻害されることを意味します。
[w]の場合は、唇の内円を極限まで接近させながらも唇には力を入れず、
声を出すと「ブーン」と震えるように音を出します。
見よう見真似で形を作っても、中が震えていないと[w]の音には聞こえないのです。
ポイント2母音
真ん中の母音が混乱を招いているのかもしれないという点です。
・イギリス英語のwalkは(お系)の音
’al’の部分、lは発音しません。
日本語の「お」よりも、あごを下げて口を縦に開いてしっかりめに形を作ります。
・イギリス英語のworkは(あいまい)な音
‘o’が来ているので反射的に「お」の口を作りたくなると思いますが、実際はbirdと同じ音。
口の開き具合は小指一本くらいなので、ほとんど開いていません。
舌の位置は中間で脱力系。唇の形は作らないでリラックスした感じをキープします。
ポイント3 [k]
・英語は子音で終わる語が多い
・母音(小さい「ぅ」)が入ってしまいがち
・音を出したとき喉が震えない
・喉の奥の方で舌を天井に打ち付ける
・使うのは舌だけ、唇で形を作らない
子音のあとに母音が入らないように気をつけないと、
違う音に聞こえてしまい通じにくくなりますね。
さて、実は… ここまでが前半で
後半がありまして、そちらは会員限定コンテンツとなっています。
続きの内容を会員限定にて無料会員Facebookグループにて、7/31まで公開しています!!
無料会員Facebookグループ入会はこちら