みなさんからポールは日本に来たことがあるのか?何を食べているのか?日本をどう思っているのか?等々、ただのおじさんなのに色々とご興味を抱いていただいて恐縮でございます。

 

まず、ポールは何度か日本に来たことがあります。

何度ぐらいか?

三回ぐらい?かしら?いやもっとかな?

ちょっと不明ですが、日本のことは結構気に入っているようです。

訪れたことがあるのは神戸と東京と京都ぐらいですが、今のところ日本は平和だし人々は親切だし、なんといっても食べるものが美味しくてバラエティーに富んでいて素晴らしい!

と言っています。

デパ地下なんてもう超大好き。

他のどこにも行けなくてもいい。デパ地下に行ければ。て感じです。

でも、いざ食べ物を買うとなると、同じものしか買わないんです。

毎日同じものを食べ続けています。

コンビニパスタも気に入ってるみたいだし、神戸のベーカリーには完全にフォーリンラブ。

一時超ウルトラデブっていたのがかなり絞れて来ていたのに、最近ストロベリーショートケーキとかシュークリームを毎日2個ずつ食べているので、またデブるかもしれません。おざまあおみろだわ。

 

今回は、私ほどではありませんがかなりな長期滞在なので、日々だんだんと日本語を理解するようになってきて、私的にはちょっとウザいです。

だって、何を言っても何を聞いても「今のどういう意味?」「●●って〇〇っていう意味?え?違う?じゃあどういう意味?」とか本当にうるさいんです。

例えば「影となり日向となり」という言葉をテレビで聞きつけると、

「となりってネクストドア(お隣)とかネイバー(ご近所)って意味だよね?」

って聞くんですよ。

でも日本語でこの文脈の『となり』はお隣のとなりじゃないじゃないですか。

だから「ちがうよ」と返事をすると「そんなはずない!!」という反論がくるわけです。

これがもう死ぬほどうざい。

いや、人の話をまず聞け。

と思うんですよわたくし。

そして、

お前はアメリカ人、私は日本人。

どっちが日本語をよく知っているか、もう一度考え直せ!

とも思うんですよ、わたくし。

日本語って本当に難しくて、英語みたいに単語の羅列でなりたっているわけではないので、勉強するのも大変だろうけど教える方も大変です。

大変ていうか、もういやだ!!

誰か代わっってください!