大西つねき氏が、マイケル・ジャクソンの曲の和訳をされていたらしいのですが・・・
著作権の問題か何かで今は公開されていないそうです。
残念😭(>_<)
ネットで探してみました。(๑́•∀•๑̀)ฅテヘ-
シ━━━ッd(ΦωΦ☆)ナイショ♪
Keep The Faith
written by Glen Ballard, Siedah Garrett & Michael Jackson
If You Call Out Loud
Will It Get Inside
Through The Heart Of Your Surrender
To Your Alibis
And You Can Say The Words
Like You Understand
But The Power’s In Believing
So Give Yourself A Chance
‘Cause You Can
Climb The Highest Mountain
Swim The Deepest Sea, Hee
All You Need Is The Will To Want It And Uhh,
Little Self-Esteem
So Keep The Faith
Don’t Let Nobody Turn You ‘Round
You Gotta Know When It’s Good To Go
To Get Your Dreams Up Off The Ground
Keep The Faith, Baby, Yea
Because It’s Just A Matter Of Time
Before Your Confidence Will Win Out
Believe In Yourself No Matter What It’s Gon’ Take
You Can Be A Winner But You
Got To Keep The Faith
…Gon’ Keep It Brother
You Got It
大声で叫べば、君の中に入っていくのかい?
弱い心を貫いて、君の言い訳の中まで。
そして君はさも理解したかのように、
言葉を並べることはできる。
でも、本当の力は、信じることの中にある。
だから、自分を信じてやってみるんだ。
だって君は 世界一高い山だって上れるし、
最も深い海だって泳げる。
ただ君に必要なのは、それをやりたいと思う意志だ。
それと、ちょっとした、自分への尊敬。
だから、信念を持ち続けて。
誰にも君を諦めさせるんじゃない。
思い切り行っていい時を知るべきだ。
君の夢を 羽ばたかせるためにね。
信じ続けるんだ、Baby, Yea
だって、そうすれば、時間の問題なんだ。
君の自信が大勝利を収めるまで。
自分を信じるんだ、どんな犠牲を払っても。
君は勝利者になれるよ。
でも、信じ続けなきゃいけない。
続けなきゃ、Brother
そうさ。
And When You Think Of Trust
Does It Lead You Home
To A Place That You Only Dream Of
When You’re All Alone
And You Can Go By Feel
‘Stead Of Circumstance
But The Power’s In Believing
So Give Yourself A Chance
I Know That You Can
Sail Across The Water
Float Across The Sky, High
Any Road That You Take Will Get You There
If You Only Try
So Keep The Faith, Ow
Don’t Let Nobody Take You Down, Brother
Just Keep Your Eyes On The Prize
And Your Feet Flat On The Ground
Keep The Faith, Baby, Yea
Because It’s Just A Matter Of Time
Before Your Confidence Will Win Out
I Told My Brother How To Do The Thing Right
Lift Up Your Head And Show The World You Got Pride
Go For What You Want Don’t Let ‘Em Get In Your Way
You Can Be A Winner But You
Got To Keep The Faith
Gon’ Keep It Brother
You Got It
君が誰かに頼ろうと考えている時、
それで家に辿り着けるの?
君が本当に孤独な時に思い描く唯一の場所へ。
ちゃんとした道順の代わりに
なんとなく勘で辿り着けるかもしれない。
でも、本当の力は、信じることの中にある。
だから、自分を信じてやってみるんだ。
僕にはわかる。
君は海を渡って行けるし、空高く飛んで行ける。
どんな道筋を辿ろうとも、君はゴールに辿り着くだろう。
トライさえすればね。
だから信念を持ち続けるんだ。
誰にも君を挫折させてはいけないよ、Brother
眼をしっかりと目標に向け、足はしっかりと大地を踏みしめて。
信じ続けるんだよ、Baby, Yea
だって、時間の問題なんだから、
君の自信が大勝利を収めるまでは。
僕は兄弟にその正しいやり方を教えたのさ。
顔を上げ、世界に君の誇りを示すんだ。
欲しいものは取りに行け。
彼らに邪魔をさせるな。
君は勝利者になれる。
でも、信じ続けなければいけない。
続けないと、Brother
そうさ。
I Know That Keepin’ The Faith
Means Never Givin’ Up On Love
But The Power That Love Has To Make It Right
Makes It Makes It Right
僕は知っている。信じ続けるということは
愛を決してあきらめないってことなんだ。
愛の力が正しく導いてくれる。
ちゃんと、正しくしてくれるんだ。
(訳:大西恒樹)