ベジタリアンの理由 | バイリンガルベジタリアン

バイリンガルベジタリアン

ベジタリアンライフ・エコライフ・動物愛護を
英語で紹介します。

I am a vegetarian. I haven’t eaten meat for almost 20 years. I never liked meat, but that is not the reason I became a vegetarian. Today, I will talk about the reasons why.

 

私はベジタリアンです。20年ほど肉を食べていません。私は肉が好きではなかったのですが、それがベジタリアンをしている理由ではありません。今日はその理由についてお話ししたいと思います。

 

The first and foremost reason is that I feel bad for the animals. They are born and killed purely and simply for human meals. Many people forget or try not to think about the fact that these animals have feelings. The animals really do fear being killed. They also become very friendly once we treat them like our pets. Eating cows, pigs or chickens is the same as eating dogs and cats for me.

 

最初の、そして一番大きな理由は動物がかわいそうだからです。彼らは人間の食事になるために生まされて殺されるのです。これらの動物にも感情があるという事実を多くの人は忘れている、もしくは考えないようにしています。彼らは殺されることを怖がります。また、ペットのように扱われたら人に懐きます。牛、豚、鶏を食べることは私にとっては犬や猫を食べることと同じです。

 

The second reason is for the benefit of environment. Many trees in our rainforests are being cut down in order to make room for fields and pastures for the above mentioned animals. We need rainforests and trees to reduce CO2 levels. Many books and reports say that a predominantly meat-based diet is one of the biggest factors involved in global warming. If we stopped eating meat, we would be able to stop global warming as well.

 

二つ目の理由は環境です。熱帯雨林の木は牧場や牧草地のために切り倒されています。二酸化炭素を減らすために熱帯雨林は必要です。肉食が地球温暖化の最も大きな要素になっていると多くの本で言われています。もし私たちが肉を食べることをやめたなら、地球温暖化も止まるでしょう。

 

The third reason is because of the millions of starving people all over the world. So many people around the world are living below the breadline and have inadequate supplies of food. On the other hand, many people in developed countries eat meat and worry about gaining weight. That is unfair. If we converted the land for pastures for rearing cattle into vegetable field for poor countries, we would solve the world’s poverty crisis.

 

3つ目の理由としては世界の飢えで苦しむ人々です。非常にたくさんの人は食べるものがありません。その一方で先進国の多くの人は肉を食べ、体重が増えることを心配しています。なんて不公平なのでしょう。もし家畜が食べる牧草のための土地を貧しい国の人々のための畑にしたら、貧困の問題はなくなるでしょう。

 

The final reason is for my health. When I was a child, I became sick very easily, but I became much healthier after I became a vegetarian. Many people think a meat diet causes many kinds of sickness, such as heart attack, cancer and even asthma or allergies. I don’t have to worry about such things thanks to my vegetarian diet.

 

最後の理由は健康です。私が子供の頃すぐに病気にかかりました。でもベジタリアンになってからは見違えるほど健康になりました。肉食は心臓病、がん、または喘息やアレルギーの原因になっていると言われています。私は病気になる心配をほとんどしなくなりました。

 

For the above 4 reasons, I stopped eating meat and believe that I am living a happier life than most people. It is actually difficult to be a vegetarian in Japan, because there are so few vegetarians and I usually don’t have many choices when I eat out at restaurants. However, someone has to take the first step and guide other people to live happily without meat. I really believe that person could be me!

 

これらの4つの理由から私は肉を食べることをやめ、より幸せに暮らせるようになりました。日本ではベジタリアンをすることは難しいですが、誰かが最初の一歩を始め、肉なしでも楽しく暮らせるよう他の人のお手本になるようにしなければなりません。それが私なのかもしれません。

 

当校講師リチャードからの英検1級エッセイのポイント

The first and foremost reason

最も重要な理由

 

justの代わりにpurely and simply を使ったほうがさらに主張できます

They were killed just to feed humans.

They were killed purely and simply to feed humans.

 

数字も述べるとさらに説得的

Because of the starving people

Because of the millions of starving people

 

このよく聞くイディオムは非常に貧乏という意味

living below the breadline

 

↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 

ゴールデンのpotatoもハーフベジタリアンです

 

If you are interested in English lesson in MIRAI school, you can learn more from here.

MIRAIスクールの英会話レッスンに興味のある方はこちら

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 

MIRAI磐田校

 

 

If you are interested about a raw food diet or the lesson, you can learn more from here.

ローフードダイエット、レッスンに興味のある方はこちら

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ 

MIRAI磐田校 ローフードレッスン