今日も寒い安曇野
最近のTV・ラジオの放送は英語のオンパレードだ
いつものところ
西の里山は雪が残っているが、
東の里山はほぼない
これから明日朝にかけてまた雪の予報が出ている
だいぶ冷え込んだから、水分の少ない軽い雪だと思うが、雪かきを考えるとあまり降ってほしくない
政府系各機関の発信する言葉も英語が多い
日本語で充分に伝わるのにわざわざ英語に変えている
自分が子供のころはこんなに英語が放送から垂れ流されることはなかったが…
コロナ関連だと
集団感染=クラスター
都市封鎖=ロックダウン
感染拡大=オーバーシュート
他には、
約束する=コミットする
サスティナブル=持続可能な
エビデンス=証拠、根拠、証言、形跡
なぜわざわざ英語を使うんだろう?
中高と6年英語を学んでも喋れないからか?
そもそもが『英会話』ではなく、受験英語を学ばせておいて今更だと思うが…

