アメーバなうでぽつぽつ文章練習をしています。

一年後くらいに読み返したら(システム的に出来るのかは知らないけど)「なんでこんな書き方してんだろ」と思うのかも知れない。

その時、「あ、私成長してる」と思うのかも知れない。

それはちょっと楽しみだ。



今日は何にしようかなー。

体の部分にするかな。


頭:testa(スタ)。女性形名詞。複数形le teste。

髪の毛:capello(カッロ)。男性系名詞。普通は複数形i capelli。帽子はcappelloでpが一つ多い。

かつら:parrucca(パッッカ)。rが重なっているので巻き舌注意。女性形名詞。複数形le parrucche。

額:fronte(フンテ)。女性形名詞。複数形le fronti。

目:occhio(ッキオ)。男性形名詞。複数形gli occhi。「Occhio!」で「気をつけろ、注意しろ」

耳:orecchio(オッキオ)。男性形名詞。複数形gli orecchi。le orecchieとも辞書には書いてある。occhioと綴り似てる。

頬:guancia(グンチャ)。女性形名詞。複数形le guancie。

鼻:naso(ーゾ)。男性形名詞。複数形i nasi。

唇:labbro(ッブろ)。男性形名詞。でも唇、口の意味ではle labbra。その他(傷口等)でi labbri。

口:bocca(ッカ)。女性形名詞。複数形le bocche。

歯:dente(ンテ)男性形名詞。普通は複数形i denti(capelliと同じ。1本だけあるというのはあんまりないからだろうな)。

顔:faccia(ファッチャ)。女性形名詞。複数形 le facce。



顔だけで相当あるよ・・・。しかも咄嗟にhairとかcheekとか英語の方が出てくるよ・・・。

まあこの辺は丸暗記しかない。そして聞き慣れるしかない。繰り返し繰り返し。


Sulla faccia ci sono due occhi, il naso, e le labbra.(ッラ ファッチャ チ ソノ ドゥエ ッキ、イル ーゾ、エ レ ッブら):顔には二つの目(両眼)、鼻、唇があります。


そういえばこの間語呂合わせでイタリア語単語を覚えるという本を見かけたな。買わなかったけど、あれはいいかもしれない。今やってる本が一段落したら、探してみよう。

さて、今日はどうしようかな・・・。

そういえばこの間、「ごめんなさいは挨拶なのか」で検索してうちに来た人がいて、うーんなるほどと思った次第。

そう言われてみればごめんなさいは挨拶じゃない気がする。


「挨拶とは、人に会ったり別れたりするとき、儀礼的に取り交わす言葉や動作。儀式や会合などで述べること。また、その言葉。」

http://gogen-allguide.com/a/aisatsu.html  語源由来辞典より。


ACの「あいさつの魔法」でもサイはおやすみなサイだしね。あれ私はごめんなサイだと思ってたのに違ったよ。あのCMの一分間フルバージョンは何とも言えない充実感があるよね。

でもCMで流れすぎると困る。たまに見る分にはいいんだけど。すごく耳に残りやすい音楽なだけに困る。



話ずれた。

いや本題ってなんだっけ。


でも「ありがとう」はあいさつの魔法の中に入ってるんだよね。ありがとウサギ。

出会い頭にありがとうと言われてもごめんなさいと言われても「何が?」という度合いは変わらないと思……いやそういうことでもないか。


復習。

ありがとう:grazie.

ごめんなさい:Mi scusi.


と調べている最中に、「ごめんなさい」と「ごめんください」の「ごめん」は共通のものだとあった。

ごめんくださいってイタリア語でどう言うんだろう。


Permesso?(ペルッソ):(入っても)宜しいですか?(permettere(ペルッテレ)の過去分詞。許す、許可する)


ぐーぐる先生によると、

Chiunque in tutto?(キンクエ イン トゥット)


・・・多分Permesso? の方で良いと思うんだけど。

多分。

まとめてみよう一週間。



日曜日:domenica(ドーニカ)。女性名詞。

月曜日:lunedi(ルネディ)。男性名詞。

火曜日:martedi(マるテディ)。男性名詞。

水曜日:mercoledi(メるコレディ)。男性名詞。

木曜日:giovedi(ジョヴェディ)。男性名詞。

金曜日:venerdi(ヴェネるディ)。男性名詞。

土曜日:sabato(ーバト)。男性名詞。


日曜日だけ女性名詞。


あっ、タグが使えるのを発見したのでアクセント部分を太字にしてみた。っつか、太字くらいなら手打ちしなくてもいいんだなここ。ボタン一つなんだな。すごいな。

ところでlunediからvenerdiまでは多分神話系だろうなあと思ったが、domenicaとsabatoは分からなかった。

ので調べた。


http://toxa.cocolog-nifty.com/phonetika/2006/06/1_f120.html


domenicaとsabatoも結局は神様系だった(笑)。ま、そうだろうな・・・。

日本だって五行+日月だし。

ここは英語とかドイツ語とかギリシャ語とかとも比較してて結構面白い。



oggi è lunedi.(オッ エ ルネディ)。:今日は月曜日です。

ieri ero domenica.(イーり エろ ドーニカ):昨日は日曜日でした。

domani è martedi.(ドーニ エ マるテディ):明日は火曜日です。

tre maggio di prossimo anno, sara giovedi.(ト マッジョ ディ プッスィモ ンノ、サら ジョヴェディ):来年の五月三日は木曜日になります。



あと十五分くらいで月曜日が終わってしまう! 頑張って書いたのに!