AERA掲載>グーグル翻訳の活用の仕方 | 同時通訳者関谷英里子サンフランシスコ・シリコンバレー生活
2018-02-26 16:10:10

AERA掲載>グーグル翻訳の活用の仕方

テーマ:メディア掲載
現在発売中のAERAで、
グーグル翻訳の使い方についてコメントいたしました。
 
{B01ABD97-7F0C-42C3-8494-D94A35DB518A}

 

 

AIが翻訳技術でもさかんに使われ、いろいろなツールが改善されています。

一方で、特に日本語⇔英語間の翻訳や通訳に使うには

まだ人間側でアウトプットを調整する必要があります。

技術は人間の可能性を「拡張」するツールとして活用したいですね。

そのためには、英語や日本語の能力はある程度の素地がないと、有効に活用できないのではないかな、と感じています。

 

実際の誌面はまだ見られていないのですが、

お役に立てればと思って取材協力させていただきました。

是非お手にとってみてください。

 

 

2/28 追記

日本にいるお友達から記事の画像を送っていただきました。

ありがとうございます!

 

グーグル翻訳を日本語→英語に訳すときの注意点をいくつか実例を挙げて解説しました。

翻訳技術の使い方、という点でもグーグル翻訳活用法は、かなり注目されているのだな、と感じます。

 

{A9F209B2-BDC1-4E70-932A-F211D33A180E}

 

 

 

 

 

 

 

Eriko Sekiya 関谷英里子さんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

コメント

[コメントする]

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

    ブログをはじめる

    たくさんの芸能人・有名人が
    書いているAmebaブログを
    無料で簡単にはじめることができます。

    公式トップブロガーへ応募

    多くの方にご紹介したいブログを
    執筆する方を「公式トップブロガー」
    として認定しております。

    芸能人・有名人ブログを開設

    Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
    ご希望される著名人の方/事務所様を
    随時募集しております。