発売待たれるJYJの「their rooms」のサジンです




Loveable JYJ&TVXQ


Loveable JYJ&TVXQ


Loveable JYJ&TVXQ


Loveable JYJ&TVXQ


Loveable JYJ&TVXQ


Loveable JYJ&TVXQ


Loveable JYJ&TVXQ


Loveable JYJ&TVXQ


Loveable JYJ&TVXQ


Loveable JYJ&TVXQ




それからジュンスとユチョンの言葉、日本語訳です





Loveable JYJ&TVXQ


Loveable JYJ&TVXQ

(全ての画像はDNBNより)



またこれはいろんなとり方がされるのでしょうね


でも彼らは言いたかった


私もこれを何度か読んで言葉のひとつひとつを噛み締めました





最近切に思うんですよ


韓国語わかるようになりたいなぁって


日本語だってちょっとしたニュアンスで誤解は生まれるじゃないですか?


彼らの言葉を翻訳機や通訳を解さないでわかりたいなぁって


もっとダイレクトに彼らの言葉を理解したいなぁ・・できたらいいのになぁ・・・・・


なぁ・・じゃなくて努力しろ?ですね(;^_^A


彼らがあれだけ日本語を覚えてくれたように


私も勉強しなくちゃ!(と思います)








ところでKARAはメンバーと事務所のあいだに政府筋の人が入って話し合いが進んでるとの記事を目にしたんですが・・・・


なぜ


うちの子たちのときはすぐにそれをしてくれなかったのかしら!?


ちょっと悔しいんだけどぉ( ̄_ ̄ i)







チビユチョさんのユチョン及びJYJへ応援メッセを届ける企画第2弾


25日締め切りです(必着)


彼女は北海道なので天候の事情などで配達が遅れる恐れもあるそうです


私も土曜日に発送した次第で・・・ギリギリかも(^_^;)


一応彼女のリンクもう一度貼りますのでお問い合わせはこちらへ↓


チビユチョさんブログ


ご協力いただいた方々 ありがとうございました