ピンクッション ふたたび:Pincushions again | ピリカモシリ Pirika Moshiri

ピリカモシリ Pirika Moshiri

アイヌ刺繍の作品をご紹介します。
アイヌは北海道の先住民族のひとつです。

I exhibit my works of Ainu embroidery.
Ainu is one of the indigenous people in Hokkaido, Japan.


テーマ:
調子に乗ってふたたび
ピンクッションを販売します。
I sale pincushions again.

浪漫屋に協力をいただき、増産いたしました。
前回お買い上げくださった皆さま、本当にありがとうございました。
I could increase them by Roman-ya's cooperation.
All of you who purchased them last time, thank you very much.


陶器にカシュウ塗りを施した容器を用いています。
針仕事をしないかたはアロマオイルを垂らして香りを楽しめます。
I use kashuu painted potteries as containers.
You can enjoy the scent of aroma oil dropped on the pincushions if you do not do needlework.


黒い背景
On the dark background.



白い背景
On the white background


この陶器はずっしりと手に馴染む重みと手触りです。
その陶器にカシュウ塗り。
浪漫屋の冬の手仕事です。
These potteries have weight and texture that are familiar with hands.
The potteries are kashuu painted.
It's a winter work of Roman-ya.




売上金はすべて北海道胆振東部地震の被災地への義援金および支援金とさせていただきます。
I'm going to raise funds in all proceeds to the striken area of the Hokkaido Iburi Eastern Earthquake as a contribution and a support fund.


いずれも3,000円。(送料無料)
期間:平成30年10月31日(火)まで。
It's all 3,000 yen. (Shipping free)
Until October 31, Tues.

10月31日に期間が終了してから集計を出して義援金・支援金を募金します。
お買い上げいただいたかたには集計結果と募金の証明(コピー)を発送いたします。
After the duration, I'll total up the sale and raise eund.
I'll send out the aggregate result and the proof of the raise-funding (copy) to the customers.

ご希望の商品がございましたらコメント欄にてご連絡ください。
(公開しません)
追って振込先などを返信いたします。
If there is a product you like, please contact me with this comment column. (not open)

販売手数料を省くため、ブログとインスタグラムのみの販売となります。
It's the sale on this blog and Instagram only to omit the sale commission.







   売り切れ。sold out

    
布はタイ綿です。
以前に出したものよりも薄い色です。
This cloth is Thai cotten.
It's light color than before.

糸は藍染めの木綿の織り糸です。
黄色はシケレペ(キハダ)染め。
線を強調するためにエタラカを入れました。
The thread is indigo dyed cotten yarn.
The yellow is sikerepe (amur cork) dyed.
I stitched etarka to emphasize the line.

文様はオプノカ(槍の形)です。
The pattern is op noka (the form of spear).


②   売り切れ。sold out

   
これもタイ綿ですが、これは若い職人さんが織ったものです。
もともと赤く染められていた布に浪漫屋が柿渋を加えました。
This is Thai cotten, too.
But a young artisan wove this.
Roman-ya added persimmon tannin to the red dyed cloth originally.

刺繍はウレンモレウエトコ。
太い刺し子糸でイカラリで刺しました。
The embroidery is uren morew etoko.
I stitched this with ikarari of thick sashiko thread.



③   売り切れ。sold out

   
藍染めの麻布です。
Indigo dyed linen cloth.

浪漫屋新作の糸です。
マリーゴールドの黄色ですが、柿渋のムラが魅力的です。
This is a latest thread by Roman-ya.
It's mary gold dyed yellow.
And it's attractive to being added irregularity by persimmon tannin.

文様はシクレンモレウ。
基本文様のひとつです。
The pattern is sik uren morew.
It's one of the basic patterns.


④  売り切れ。 sold out

   
襤縷(らんる、ぼろ)を使っています。
貴重な布です。
だからあまり出品したくありませんでした。
I used boro with this.
It's a precious cloth.

写真では上手に色が出ませんでしたが、この紫もピンクも草木染めです。
紫は古代米ですが、ピンクは不明です。
赤はスオウ染めに似ていますが化学染色です。
This purple and pink threads are botanical dyed.
The purple is ancient rice, but the pink is unknown.
The red looks like suou dyed, but this is chemical dyed.





以上。
That's all.



よろしくお願いいたします。
Thank you.


山田かおる(まほうつかい)
Kaoru Yamada





ボランティア・義援金・自治体への寄付など





刺繍ランキングへ

※アイヌ刺繍の委託製作を承っております。








やばい。

前の記事を消してしまった!