ネクタイじゃなくて…:It's not a tie | ピリカモシリ Pirika Moshiri

ピリカモシリ Pirika Moshiri

アイヌ刺繍の作品をご紹介します。
アイヌは北海道の先住民族のひとつです。

I exhibit my works of Ainu embroidery.
Ainu is one of the indigenous people in Hokkaido, Japan.

NEW !
テーマ:
アイヌ刺繍のネクタイができました。
I made a necktie of Ainu embroidery.
なあんちゃって…
Just kidding...

うそ。
It's a lie.



ほんとはこれ。
Actually it's this.
太鼓のバチ入れです。
It's a drumstick case.



まだ布を整えていません。
I have not cared for the cloth yet.


色違い。
The different color.


かなりアバウトな手縫い仕立て。
It's considerably rough hand tailored.
一度もサイズの計測をしませんでした。
(威張っちゃダメ)
I never took the size.
(I do not have to be proud of it.)


いいのいいの、ようちゃんは喜んでくれましたから。
It's ok.
Yo-chan was pleased with it.









































ネクタイと言えばこれでしょ。
Speaking of a tie, it's this.
衿元からは寒さ(魔物)か入ります。
男性のネクタイには魔除けの意味もあるかもしれません。
Coldness (evils) comes into him from the collar.
Male's necktie may have the meaning for against the evils.


衿元…
In this collar...
何か刺したい。
I want to embroider something.





まほうつかいさんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

SNSアカウント

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス

    ブログをはじめる

    たくさんの芸能人・有名人が
    書いているAmebaブログを
    無料で簡単にはじめることができます。

    公式トップブロガーへ応募

    多くの方にご紹介したいブログを
    執筆する方を「公式トップブロガー」
    として認定しております。

    芸能人・有名人ブログを開設

    Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
    ご希望される著名人の方/事務所様を
    随時募集しております。