前回ご紹介したフランスのムーブメント
danser encore (もう一度おどろう)
こちらと連携するように活動しているのが
les masques blancs (白マスク集団)
発祥はベルギーのリエージュだということですが
同じフランス語圏。
今の社会の異常さを
痛烈に批判するパフォーマンスです。
マスクして
距離を置いて
隔離して
消毒して・・・・・
言われた通りに生きるとこうなります
という皮肉のかたまりなパフォーマンス。
日本は??
この活動の意味を理解する人が
どれくらいいるのだろう・・・
日本はこれでいいのかな??
せめてこういったパフォーマンスの意味を知って欲しい!
というわけで
翻訳してみました。
<私の乏しい語学力で頑張って訳しております![]()
間違いがあれば指摘していただけると嬉しいです>
各地の動画もぜひご視聴ください。
le virus est très contagieux
isolez-vous de la population
protégez les 0,5% de personnes fragiles
suivez les mesures pour vous protéger
évitez tout contact humain
ウイルスはとても感染力が強いです
人々から離れましょう
0.5%の虚弱な人々を守りましょう
あなた自身を守るために決まりを守りましょう
全ての人との接触を避けましょう
n'écoutez que les médias officiels
les médias ne mentent jamais
les ministres ne mentent jamais
écoutez les virologues
公式メディアだけを聞きましょう
メディアは決して嘘をつきません
政府は決して嘘をつきません
ウイルス学の専門家の意見を聞きましょう
attention nous déclarons que
les mesures sont au-dessus de la constitution
les mesures sont au-dessus de la déclaration universelle des Droits de l'Homme
アテンション、我々は表明します
憲法よりも重要な行政措置、
世界人権宣言よりも重要な行政措置を。
les câlins sont dangereux
les autres sont dangereux
vos enfants sont dangereux
votre famille est dangereuse
respirer librement est dangereux
抱擁は危険です
他人は危険です
あなたの子どもたちは危険です
あなたの家族は危険です
自由に呼吸することは危険です
pas de masque, pas de liberté
pas de mesure, pas de vie
pas de vaccin, pas d'amitié
マスクなしに自由はありません
行政措置なしに人生はありません
ワクチンなしに友情はありません
la danse tue
le chant tue
la fête tue
ダンスは死にました
歌は死にました
祭りは死にました
le travail c'est la vie
suivez les mesures
protégez vos proches
le gouvernement prends soin de vous et de vos enfants
soyez solidaires nichez chez vous
ne posez pas de question
écoutez les experts à la télévision
isolement social et la solidarité
de nouveaux virus sont attendus
faites vous vacciner
le retour à l'ancienne norme est une illusion
仕事、それは人生です
行政措置に従ってください
近親者を守ってください
政府はあなたとあなたの子どもたちの面倒を見ます
連帯して家にこもっていてください
質問しないでください
テレビで専門家の話を聞いてください
新しいウイルスからの
社会的隔離と連帯が予想されます
ワクチンを打ちましょう
以前の基準に戻るなんて幻想です
suivez ces mesures
soyez un bon citoyen
montrez l'exemple
écoutez le gouvernement
行政措置には従いましょう
良い市民でいましょう
模範を示しましょう
政府の言うことを聞きましょう
surveillez les vôtres
dénoncez chaque mauvais comportement
soyez un bon citoyen
en collaborant vous sauvez des vies
attention testez-vous
restez chez vous
isolez-vous dans votre chambre
tous ensemble contre le virus
chacun chez soi
仲間を監視しましょう
全ての悪い行いを告発しましょう
良い市民でありましょう
みんなで協力してみんなの命を救いましょう
アテンション 自分を試しましょう
家にとどまりましょう
あなたの部屋に自分を隔離しましょう
みんな一緒に各家庭で
ウイルスに対峙しましょう
désinfectez toujours vos mains
stérilité absolue
ne touchez pas votre visage
le virus est partout
ne touchez à rien
gardez vos distances
parlez positivement des mesures
notre communication est importante
apprenez aux enfants à garder leurs distances
enseignez aux enfants les mesures
enseignez aux enfants les bons gestes
常に手を消毒しましょう
完全に無菌状態にしましょう
顔に触れないでください
ウイルスはいたるところにあります
なににも触れないでください
人と距離を置いてください
行政措置については前向きな意見を述べてください
私たちのコミュニケーションは重要です
子どもたちに人と距離を置くことを学ばせましょう
子どもたちに行政措置について教えましょう
子どもたちに良い行いについて教えましょう

