Bonjour!
お元気ですか?
Perroquetです
先日、V先生とのレッスンで、
不思議な表現に出会いました。
それは…
avoir un poil dans la main
手 (main)に1本の毛(un poil)を持っている?
↓
手から毛が生えてる?
どういうことでしょう?
全くの謎です。
V先生に教えていただいた意味はなんと、
「怠け者、ぐうたら」
なまけものは働かないので、手のひらに毛が生えるといわれたことからきているようです。
他にも怠け者を表す表現は
paresseux(se)
fainéant(e)
などがあるそうです。
ちなみに動物の「ナマケモノ」は
フランス語でもやっぱり”paresseux”
ナマケモノにしてみれば不名誉な名前ですが、
この名前のおかげでシンパシーを感じられ、
有名になった所以かもしれませんね。
関東地方は今日も猛暑になりそうです
こんな日は、できることならparesseuxみたいに葉っぱの陰で動かないでじーっとしていたい!!
みなさまも熱中症(le coup de chaleur)など、十分お気をつけてお過ごし下さい
A bientôt!
フランス語ブログランキングに参加中です。
ポチッと応援していただけたら、学習の励みになります。
私のブログの読者様が無料体験レッスン後、2週間内に入会されますと、
入会金が無料になります。是非お試しくださいませ。