6/30 「インディ・ジョーンズ運命のダイヤル」公開を前に
金曜ロードショーがシリーズ一作目レイダース失われたアーク、二作目インディ・ジョーンズ魔宮の伝説を放送しています。
何度も何度も見ているのに、またみちゃって、興奮している。
インディ・ジョーンズのテーマで感極まる。
ETとインディのテーマソングは、泣く 絶対。
最近、取引先の人との会食の席で「my favorite cinemaは何か?」と言う話題になりました。
私は、一も二もなく「レイダース失われたアーク」と答えたわけです。
私は、レイダース失われたアークを見てこんなにワクワクした映画は初めてでした。何度も何度も行きました。当時は一度入館したらいつまでもいてよいシステムでしたから、朝から晩までリピートし続けたものです。
そして、カセットテープレコーダーを持ち込んで、全編録音し(すみません。時効ということで許してください)家で音声だけ聞いては、記憶したスクリーン映像を楽しんだものです。
その為、先週の金曜ロードショー「レイダース失われたアーク」では、映画を見ながら英語のセリフが次々浮かんでくるのです。
勿論、正確な英語セリフではなく「なんちゃって英語」なんですけど、セリフの言い回し的な抑揚なんかも全て頭に入っています。
序盤、ジョーンズ博士が密林の祠の中に入っていくシーン、黄金の像を手にした途端に発動する数々のトラップをかいくぐり、大玉に追いかけられて外に飛び出す!
そこで待ち構えるライバル。
Dr.ジョーンズ。と声をかけ、黄金の像をこちらに。。と手を出し、ホビト族にホビト語で「ホ カママトソォ ホバタ―」(ホビト族がみな一斉に ホバタ― ホバタ―とひれ伏す)
やはり、吸収率の高い若い時に繰り返し見聞きした映像・音声は高齢になっても記憶に残っているもんですな(笑
それで英語堪能になってくれていれば良かったのに、ほとんどなんちゃって英語なもんだから、全く役立たない。
せいぜい、兄貴と話をするときに私がなんちゃってレイダース英語台詞を言う事で、兄貴が爆笑してくれる位のもんです。
カンヌ映画祭でのハリソン・フォードのスピーチお聞きになりましたか?
御年80歳とご高齢ですが、ウィットにとんだスビーチ、また結構なお爺ちゃんでありながらファンの夢を壊さない素敵なタキシード姿。
運命のダイヤルでインディを演じるの最後との事ですが、それは致し方ない事。
一作目からハリソン・フォード演じるインディ・ジョーンズに、非日常の大冒険を共有してもらっていた一ファンとして、ファンレターを送った一ファンとして、ただただお元気でいていただきたい。
インディにならずとも、ただただ元気で過ごしていただきたい。もぅそれだけ!!!!!
そして、日本語吹き替え版 村井国夫氏
いろんな方が吹き替えを担当されているとは思いますが、やはり
村井邦夫氏の吹き替えが一番しっくりくる。
先日結婚した姪っ子も父親の影響で映画旧作をよく見ていたようですが、子供のころインディの吹き替えが村井邦夫氏でないと「これインディじゃない」と言う始末(笑
私の青春と言っても過言ではない「インディ・ジョーンズ」新作が楽しみだ。
私の殿堂いり俳優ポール・ニューマンに続くハリウッド俳優ハリソン・フォード。
ハリソン最後のインディ・ジョーンズ。楽しみです。
再来週にも放送されるであろうショーン・コネリーとの共演作も、何度も見ているのにまた見るのは確定です!!!
サイコー過ぎて
何も言うことない!