おはようございます。クレアの英語カフェです🍊
PCR検査、陰性ーーーホッとした!
試験 合格ーーーホッとした!
人をぶつかったの?! ないない、ぁ~ホッとした~
英語の表現は
That's a relief. あるいは What a relief !
ですから
That's a relief.
What a relief!
日常生活のやり取り、独り言を言うときに使えます。
例文
I heard your son had passed that exam.That's a relief, isn't it?
息子さんは試験合格したのを聞いたよ、ホッとしたよね.
I tested negative.
What a relief! You had me worried there .
PCR検査陰性だよ。
あ ホッとした!本当に心配してたわ!
追加
上記の例文から発見したかもしれないですがreliefは名詞ですね。(a relief)
この単語の動詞は
relieve
例文
Nothing can relieve my stress .
どんなこともストレスを軽減できない。
↑↑↑
もし友達はこう言ったらどうやって返事するの?
↓↓↓
Dear, I think you could try some stress relievers.
ストレス発散できることをやってみてね
👁️🗨️👁️🗨️
reliever
これもrelieveの名詞なんですが、reliefとの違いは:
reliefはホッとしたこと
relieverはストレスなどを和らげる物事/救済者
まとめ
relieve 動詞 ストレスや不安などを軽減する、やわらげる
Music can relieve my stress .
reliever 可算名詞 ストレスなどを軽減すること/人
Music is my stress reliever.
relief 可算名詞 ホッとしたこと
What a relief!
読んでいただいてありがとうございます