みなさま、こんにちはー! (・∀・)ノ

いつも御覧いただいてありがとうございます!!

たのしいコメントもうれしいです。ほんとうにありがとう!!

以前コメントでいただきました♪遅ればせながら、お祝いさせてください!

この春、新一年生になったみなさま、ご入学おめでとうー!(ж>▽<)y

♪さーくら咲いたらいちねんせーい♪ママもお子さんも、

ドッキドキの一年生かもしれないけれど、だいじょうぶ!

すーぐに慣れます♪それにドッキドキはみんなおんなじ!

たのしい学校生活となりますように!

もしかしたら我が家の坊やのよーに、

入学してすぐに、ランドセルを持たずに、というか

パジャマのままで堂々と登校しかけたりするかもよ♪(←ウチだけ?)楽しみだねー!

お互いに、親子でたっくさん笑える毎日にしようねーっ! (ж>▽<)y


さて、そんなサワヤカなウキウキな、ハズの春の朝。

朝ごパンを食べていた空良が言い出したの。「ママ、これコワーい。」

空良が食べているのはホットドッグ。「え?これのなにがコワいの?」

買ったばかりのパンだし、おいしいし、何にも怖くないのにー。

空良「だって、ホットドッグって、英語で言うと

 あったかい犬だよ・・・(´д`lll)

 あったかい犬を食べるなんてー。ボク、なんかコワーい。」




$奥山佳恵 てきとう 絵日記

(´∀`)笑


そーね。英語だとたしかに、なんかコワいね。笑

じゃあ、怖くない訳を考えて、おいしく食べる?

私「「ホッカホカの犬」って、どう?(・∀・)」

空良「よけいリアルになってもっとコワい。」



だね。笑


じゃあさ、ホットドッグを改めようか、

「ソーセージパン」ってことにする?


そんな風に美しくまとめかかった時でした。

空良がふっと「ソーセージを日本語で言うと、なに?」と聞いてきたので


教えてあげました。

ソーセージ、えーっと、、、



「肉の腸詰め。(_ _。)」


漢字までは想像できない空良。音の響きだけでウキウキして

空良「それだ! ニクのチョーづめパン! いいね! どう?」



ホットドッグからかけ離れたね。

思えばずいぶん遠くまできたね。「肉の腸詰めパン」て。笑


ママは、それがいちばんおそろしい名前な気がする・・・!


カムバック! ホットドッグ。 (ノДT)