又アメリカで乱射殺人事件がありました。心が傷むばかりです。亡くなられた方のご冥福を祈ります。

***
父は日本企業の勤めを引退後、自分の会社を始めたコンサルタント。日本とアメリカを行き来する仕事してます。

時折、私に英語書類の文法などの確認の依頼が入ります。父が言うには、自分は英語できるけどネイティブで育った私などと比べるとやはりわからないことがあること。

翻訳はあまり得意でありませんができる範囲手伝ってます。タダ働きですけど。(笑)

数日前、分けあって知り合いの方の履歴書をアメリカ流に書いてくれと頼まれた父。一応アメリカ流に直してみたけど私に目を通してほしいとの事。

以下、アメリカ流の履歴書は「レズメ」と呼びます(resumeと書きます)。

前置きが長くなりましたがそんな訳で日本の履歴書を見たのがこの度初めての私。レズメとの違いに結構びっくりしました。

ああ、私がみたのは「職務経歴書」というのでした。正式な履歴書とは違うかもしれません。

まず、家族構成が書かれているところ。奥さん、子供三人の名前と年齢いれて、「扶養義務3名」。

レズメでは絶対書き入れませんね。差別の原因になる可能性があるし、あと、「None of your business!貴方に関係ないでしょ。」という感じです。

あと、会社でなんらかのトラブルがあった際、最高責任者として辞任したこの方。レズメでは「何故辞めたか」をあまり書き入れませんね。

これは私の個人的な意見ですが、アメリカでは、自分に非が無いのに責任を取って辞めるということは余り無いと思う。最高責任者としては非がある人を吊るし出して探し当て辞めさせると思う。

事が大きければ話が違うかもしれませんけど。フォルクスワ-ゲンの排ガス不正など。

***
昨日帰り道、落ち葉を見て大ちゃん大興奮。

「ママ、look it (見て)、ハッパ、タックサン!」

沢山って単語知ってたんだ~。(親バカ)