皆さん、こんばんは。
Jon Bon Joviの曲、”Born To Be My Baby”の歌詞でこのような表現があります。
“You were born to be my baby
And baby, I was made to be your man
We got something to believe in
Even if we don`t know where we stand”…
とこのまま歌いたい気分ですが、今回はあるフランス人の有名パン・パテシエ職人のお店をご紹介します。パリ、シンガポール、韓国そして日本に店舗があるなか、私は渋谷店に行って来ました!
ブーランジェ・パティシエの4代目として生まれたこちらのパン職人さんはまさにこの表現がぴったりです!
”He was born to be a Boulanger/Pâtissier.” 素晴らしい☆ (※ブーランジェ=フランス語でパン職人の意味です)
メニューのご紹介の前に、Next Destination`s One Point Lessonです!
「~するために生まれてきた。」
Example : I was born to dance. (私はダンスをするために生まれて来た)
Example : He was born to love her. (彼は彼女を愛するために生まれて来た)
職業や動詞を入れて使い分けてくださいね。
私のいただいたクリスマスメニューはこちらです。とってもシンプルで美味しいお料理でした。インテリアも白が基調で可愛いっ1階はパン屋さんになっていますのでテイクアウトもできます。
ターブル コンヴィヴィアル 渋谷
では素敵なクリスマスを!
Hiromi
One click a day. English every day ♪
Your online English starts with Next Destination.
Email: info.nextdestination.eng@gmail.com
English blog: https://nextdestinationeng.wordpress.com/