!グーテンターク! ![]()
! Guten Tag! ![]()
! 古藤踏克 ! ![]()
皆さん、グーテンターク(こんにちは)!
12月1日に行われた「J1参入プレイオフ第一回」観ましたか?大塚・スポーツパークで大変盛り上がりました!ドイツ人だからかわかりませんが、サッカーを観たりやったりする時はやっぱり熱くなりますね!![]()
徳島ヴォルティスVSヴァンフォーレ甲府の第一回のプレイオフが引き分けとなりましので、徳島ヴォルティスのJ1参入プレイオフ第二回への参加も決まりました!
今週末の日曜日(12月8日)にまた鳴門市の大塚・スポーツパークポカリスエットスタジアムでプレイオフ第二回が開催されます!
我々鳴門市国際交流員もまた応援しに行きます!
試合が始まる前には大塚・スポーツパークを歩き回るのも快適です。スタジアムのすぐ前は屋台がいっぱいありまして、子供向けのアトラクション施設や徳島ヴォルティスのファングッズ売っているところなど、面白いお店がいっぱいあります。
今回は歴代ユニフォームも展示されました。
そして、キックオフ直前はほぼ満席となっているファンたちのエリアは大変盛り上がりました。その日の観客数は8418人だったようです!
ファンたちはこのように応援ボードをもって色や形を合わせてJ1参入への強い思いを表しました。
さて、徳島ヴォルティスVSモンテディオ山形のプレイオフもいろいろ期待していますね。日曜日も応援しに行きましょう!
![]()
VIEL ERFOLG, TOKUSHIMA VORTIS!!! ![]()
![]()
Guten Tag liebe Leser!
Konnten Sie das Relegatoinsspiel zum Aufstieg in die J1-Liga am vergangenen Sonntag, den 1. Dezember mitverfolgen? Im Stadium herrschte eine wunderbare Stimmung! Nun mag es meiner Herkunft geschuldet sein, aber beim Fußball kochen gerne die Emotionen hoch! ![]()
Das erste Relegationsmatch gegen Ventforet Kofu endete in einem Unentschieden. Damit erhielt Tokushima Vortis die Chance auf eine zweite Runde und steht somit dem Einzug in die erste Liga einen Schritt näher!
Das zweite Relegationsspiel wird am kommenden Sonntag, den 8. Dezember, erneut im Pocari Sweat Stadium des Otsuka Sportparks in Naruto stattfinden.
Wir Koordinatoren für internationale Beziehungen werden natürlich auch vor Ort sein und kräftig unser Team anfeuern!
Vor Beginn des Spiels ist ein Rundgang vor dem Stadium sehr zu empfehlen. Hier finden sich viele kleine Läden, Spielanlagen für Kinder und Buden, in denen Fan-Zubehör verkauft wird. Es handelt sich also um eine bunte Mischung an verschiedenen Geschäften.
Am vergangenen Sonntag wurde auch anhand vergangener Trikots der Designwandel des Teams vorgestellt.
Und direkt vor dem Anstoß wurde es dann auf der Tribüne der Fans, die fast zur Gänze gefüllt war, sehr lebendig! An diesem Tag wohnten dem Spiel ganze 8414 Personen bei.
Wie auf dem Bild zu sehen ist, formten die Zuschauer durch Plakate die zwei Zeichen „J1“ um ihrem Willen Ausdruck zu verleihen.
Auch das nächste Spiel gegen Montedio Yamagata ist vielversprechend! Am Sonntag heißt es also wieder: Anfeuern!
![]()
VIEL ERFOLG, TOKUSHIMA VORTIS!!! ![]()
![]()
朋友们,古藤踏戈(大家好)!
12月1日,徳岛VORTIS球队J1晋级夺标赛的第一场球赛,大家去看了吗?
当天,大塚体育公园球迷齐聚、热闹非凡!虽然我是德国人,
但是在看球或者踢球时候的激情,我和大家是一样的!![]()
本次比赛对战的是Ventforet甲府足球队。
比赛以平局结束,但徳岛VORTIS足球队因积分靠前赢得下一场夺标赛资格。
本周周日(12月8日),还是在大塚体育公园宝矿力水特球场,
J1夺标赛第二场即将打响!
我们鸣门市国际交流员会继续前往球场呐喊助威!
比赛开始前可以在球场附近逛逛。
球场正门前广场设有很多小吃摊、儿童玩耍设施、徳岛VORTIS足球队俱乐部商品展销柜台等。
这是历代球衣的展示。
开球前,看台几乎满座。据统计,当天观众人数达8418人。
球迷用精心准备的彩色牌子拼成J1字样,可见大家强烈的晋级愿望!
朋友们,第二场比赛的对战球队是Montedio山形足球队,这又是一场万众期待的球赛。
走,本周日,一起去给徳岛VORTIS足球队加油吧!
![]()
必胜!TOKUSHIMA VORTIS!!! ![]()
![]()
では、 また次回! ![]()
Bis zum nächsten Mal! ![]()
下 期 再 会! ![]()






