今日からハングル検定3級の学習をスタート。

まずは助詞。

単語本で韓国語の短文を毎日のように読んで書いて…ってしてたので、なんとなく分かってはいても、丁寧に読み解くと『そうだったの!?』と今更ながら発見することも多く、勉強していて面白い。

 

 

やっぱりワタシは暗記よりも読み解いて→深堀して→なるほど!っと発見できるような勉強の方が好きだし向いているんだと思う。

 

———————————————————————

 

準2級の単語本。なかなか着手する機会がなさそうだけど…

とりあえずカバーをつけた。

 

 

 3級の時は何周目の学習なのか分かるように数字入りのカバーにしてたけど、そこまでやり込む気はないのでデザイン重視で。

 

ついでに3級過去問本にもカバーを。

 

色違いキラキラ

 

 

———————————————————————

 

 さて、日本語でも韓国でもワタシは『分かち書き』が苦手アセアセ

これまた何となくやっていたけど、いい加減ちゃんと覚えよう!と思い、韓国語の分かち書きを確認してみた。

ちなみにこの分かち書きって、手元にある本には解説がないのよね…

 

英語アメリカ

This is a pen

…のように、名詞だろうと動詞だろうと助詞だろうと関係なく単語ごとにスペースが入る。

 

 

 

日本語日本スペースは入らずに『、(読点)』が入る。

 

 

 

では韓国語韓国は…というと。

 

노래하 모습 좋아한다.

(私 彼 歌 姿 好きだ。)

 

こんな感じで、助詞もしくは連体形のあとにスペースが入る。

これが基本。

 

私は 彼が 歌う 姿が 好きだ。

 

と『』が入るところが区切られる!と覚えておくのがいいらしいウインク

 

でも例外があって

 

~が出来る(수 있다)のや、

~のようだ(것 같다)のは、必ず分かち書き。

 

では日付の場合は???
 

8월 25일부터 8월 30일까지 일할 수 있습니다.

(8月 25日から 8月 30日まで 働けます。)

 

月と日付の間は分ける。

でも助詞がついたらくっつける。

 

 

★追記①

呼称や役職は分かち書き。

例えば『◯◯さん』のをつける場合は、名前の後にスペースを入れる。また◯◯さんから、のように『さん』のあとに助詞が続く場合は、に助詞を加える。

 

유미 게서 편지를 받았어요.

ゆみ さんから 手紙を 受け取りました。

 

 

★追記②

苗字と名前は分かち書きしない。

韓国は1文字の苗字が多いから分ける必要が無いんだとか。
 

서인국(ソ・イングク)

마동석(マ・ドンソク)

 

 

但し!!苗字が2文字の場合は分かち書きをするそう。

 

남궁 민(ナムグン・ミン)

 

 

★追記③

単位は分かち書き。

 

옷 한

服 1

 

개 세 마리

犬 1

 

 

 

ということで分かち書きをまとめると。

 

①助詞と連体形の後はスペースが入る

②例外として수・것は前後がスペースを入る

③日付は年・月・日全てスペースが入る

④名前とさんの間にスペースが入る

⑤苗字と名前の間はスペースを入れない(苗字が二文字の場合は入れる)

⑥数字と単位の間にスペースが入る

 

 

これでモヤモヤしながら適当に書いていたことがスッキリ!!!

また何か分かったら追記します。