Volare

作詞:Franco Migliacci

作曲:Domenico Modugno

訳詞:沢田研二



夜の海 艷めく波間に

君の面影 僕を誘う

許されぬ愛の往く果て

悲しみの暗い空に舞う


Volare Oh Oh

Cantare Oh Oh Oh Oh

瞳曇らす 愛しい人よ


夜の静寂抜けて

翼広げ飛んでおいで

この胸で怪しい夢を見よう

誰も知らないふしぎの夢だよ


Volare Oh Oh

Cantare Oh Oh Oh Oh

愛の喜び 海にとかし


二度とないこのひとときに

全て忘れ身を委ねましょう

世界中に謗られても

キレイな夢を見ていたいの


Volare Oh Oh

Cantare Oh Oh Oh Oh

心重ねて 愛を重ねて


青い青い青い青いイタリアの空には

情熱の花びら舞乱れて

終わりのない旅も終わり告げるよ


Volare Oh Oh

Cantare Oh Oh Oh Oh

愛の痛みを 空に投げるよ


Volare Oh Oh

Cantare Oh Oh Oh Oh

愛の痛みに 空を翔けるよ

虹の彼方に 二人微笑む



【補足】

1958年にDomenico Modugnoが歌ったイタリアのカンツォーネ「Nel blu dipinto di blu」は世界中で大ヒットし第一回目のグラミー賞の最優秀レコード賞および最優秀楽曲賞を受賞、その曲をカバーしたのがこの「Volare」です。

Gipsy KingsのバージョンがビールのCMに採用されてご存知の方も多いと思われます。


Volareとは飛ぶ、舞うという意味で、躍動感のあるアレンジがかっこいいですね。


今回歌詞に書いたのは沢田研二さんが日本語訳でカバーしたものです。

沢田研二さんが好きなのでカバーしたものはいろいろろとお気に入りがあります〜



Volare/沢田研二



Volare/Gipsy Kings



Nel blu dipinto di blu/Domenico Modugno




カバー画像:PHOTO AC