災害情報をツイートし続けた6人 | 「成功する国際結婚の秘訣」ブログ

「成功する国際結婚の秘訣」ブログ

全米ベストセラーの翻訳書「異性の心を上手に透視する方法」の翻訳者&「国際結婚一年生」著者、パートナーシップ専門コーチ・塚越悦子のブログ

災害情報を英語でつぶやき続けた6人へのインタビューが、こちらの記事に載っています。

日本語がそれほど得意でない外国人にとって、緊急時にすばやく情報を得るために、ツイッターは大きな役割を果たしたことがうかがえます。

また、外出先でも情報が得られるように、スマートフォンは今後"nice to have"(あったらいいな)から"must have"(必要不可欠)に変わってくるかもしれないな、と感じました。

夫と私はいまだにスマートフォンをもっていないので、周囲のiPhone率が高まるたびに「うーん・・・」と考えています。