パリ五輪。私はいつもそこまで興味がなく....特に欧州で観てると日本人選手あまり映らないし。こんな競技あったの?!みたいな..観てる国が強い競技が出たり。上海も東京も 開会式や閉幕式も後からダイジェスト。
開会式真っ盛り!の時は地面師たち(ネトフリ)観てましたわ。一気見!面白かった。そうしたら
パリの長男から🇯🇵
「結構雨降ってるよ〜」って。その後、ダイジェスト観てて AYA NAKAMURA?日本人?顔見たら違う....ルーツ?次男に聴いたら「芸名」だって。ちゃんと漢字で中村ってあるよ〜。音楽かけてくれたら、あー!あの曲!すぐわかりました。家や車では息子たちがいると大抵スペイン/フランスの曲なので。
でね、最近次男が
「ママ 1にst、2にnd 3にrdつけたら、その意味わかるよね?」
え?質問の意味がわからない。 ファーストセカンドサード...。「でしょ?(長男が)最近その意味知った!って...」その意味もわからない 何も考えず「1stはファーストと思ってはいたけど、firST secoND thiRDって考えたこともなかったんだって!」
長男って小さい頃から勉強もスポーツもソツなくこなすし、でも先生からも Tête en l'air (うっかりとか、ぼーっとしてる)と何度も言われていて。パパしっかりしてるし、細かいし。ママも...。誰のDNAだろうねえ?って。
で 鍾乳洞。1時間ちょっと。ええ、カタランのガイドツアーって知ってはいたけどね。多分 1/10くらい意味がわかったのですよ。昨日のガウディがここでインスパイヤされてサグラダファミリアを(まあ固有名詞はわかるから)...ってのも。想像力を働かせたのもあったけど。
終わってね、何気なく「ガイド、カタランって言ってたけど、スペイン語だったね〜!」って言ったら、お友達みんな固まる
みなさん スペイン語も流暢だし、カタランもわかる人たち。
「え??えええ??カタランだったよ!」爆笑
え?でも私、ところどころ意味わかったよ?って言ったら「それはスペイン語と似てるし、(私は)フランス語も理解するからじゃない?」また爆笑
「ってか、スペイン語と違うと思わなかった?」突っ込まれる。
いや、スペイン語にしちゃあ、私の理解度低いなとは思ったけど。こういう時、私は本当に何も考えてないというか、あ〜ちょっとわかるわ〜、以上!それがカタランだとかスペイン語だとか考えてないの。
ふと、あああ....長男のDNAはやっぱり私か(ちっ)
どうも私はそういうボケが若い頃から多いらしくて、会社とかそこまで仲がいいわけでない人たちには、しっかりしてると思われてる(いや、会社はお金もらってるし)けど、仲良したちからは、いじられるというか...突っ込まれる。多分、油断してる時にボケるんだろうなあ。
からの、食事に行く時....お友達にわざわざ私から「交通カード持ってきた?私、一応持ってきてよかった〜」などと確認。
いざ改札の前で「あれっ?!ないっ!」って、バッグのもの全部出して、お友達に手伝ってもらって....探したけどないっ! え〜、あれだけ一応持って行こうって意識したのに....おいてきちゃったのかしら。
仕方ないので
上がプラスチックで、私は毎月20€で乗り放題をチャージ。下は紙で、仕方ないので10回券買って....。今って12€超えてるんですね
くそう...と思いつつ、次男にも「ママの交通カードテーブルにある?」ってメッセージ。10回券で改札通って....。
お友達が待つ場所で。おっかしいなあ、一応持って行こうって思っ.... あっ
ポケットに入ってる...
ここからは突っ込まれまくり。ええ、大騒ぎしてバッグひっくり返して探しましたから 「ねえ?普通 最初にポケットチェックしない?」「なんで同じ場所に入れないの?」「スマホ(のケース)に入れればいいじゃない?」
私ねえ...スマホと この交通カードいっつも探してるのよね... 家でもしょっちゅうスマホ鳴らしてもらうし。
長男もなのですが、私も、無意識の時が多分多いんだと思う...の。多分この時も、電車乗るから交通カードすぐ出せるようにって無意識でポケットに入れてるんだわ。ガイドもあれ?カタランなのにちょっと意味わかる=スペイン語だ!みたいな。お友達には「発音全然違うじゃん!」って突っ込まれたけど もう私の頭の中では無意識にスペイン語って思ってるのよ。
次男から「ないよ」ってメッセージ入ってて。ごっめーん、あった、ポケットに!って答えたら「Ah, ok」←ママのこういう行動には慣れたもん もう少し、日々意識してしっかりしないと、そのうちスマホが冷蔵庫から出てきたりしそうです...。