個人的にはまったくのノーマークだった「シンギュラリティ」と言うゲーム。
簡単にどういうゲームかと申しますと・・・
---------------------------------------------------------------------------------------------
>>『シンギュラリティ』はタイムトラベルやタイムコントロールを題材にしたSF FPSです。
米空軍偵察部隊のパイロットだった主人公が、謎の爆発によって新兵器実験場だったロシアの孤島へ不時着。島は新兵器実験中の事故で現在と過去が入り交じっており、プレイヤーは局地的に時間を操るデバイスTMDを駆使しつつ、島からの脱出を目指します。
---------------------------------------------------------------------------------------------
まぁこれは本当に簡単な紹介文ですが気になった方は日本公式サイトへどうぞ。
でだ、このソフトはたまたま観ていたXBOXLIVEで存在を知ったぐらいなのでゲーム自体がどうと言う話ではない。動画の最後にナレーションで「このゲームはエクストリーム・エッジが・・・」と紹介していたので「もしや?」と思いエクストリーム・エッジのHPを見てみると・・・
---------------------------------------------------------------------------------------------
>>2010年9月22日(水)発売予定の「シンギュラリティ」の海外版との仕様の違いについてお知らせします。
[言語について]
音声:日本語
字幕:なし
[米国版からの変更内容]
・敵対する人間キャラクターの身体分離欠損表現の修正
・マップ内のオブジェクトとの一部として配置されている残虐な死体表現の除去
[オンライン対戦]
日本語版専用サーバーでの対戦になります。
海外スタジオで開発されたタイトルを、日本のユーザーの皆様に広く楽しんでいただくためには、
日本語環境でプレイ出来ることが重要であると判断しての変更となります。
ご理解ご了承のほど、よろしくお願い申し上げます。
掲載元
---------------------------------------------------------------------------------------------
またここにひっかかると「おまえってよほど敵の体がバラバラになるの好きなんだな!」って思われそうだけど・・・
そうじゃなくてなんか他のローカライズ展開も行ってる企業に比べて「どうにか海外版の仕様近い状態にもっていきたい」と言う誠意がまったく感じられない。
「あっ?ダメ?じゃぁ削っといて」ぐらいの感覚で削除し「じゃぁ、コレでいいでしょ?とりあえず日本語なんだし」でユーザーに提供しているようにしか思えない。
FF14の中華仕様にも驚いたし本当にスクウェア・エニックスっていう企業がどんどん崩れていっているようにも見える。
何十年と使われてきた「チョコボ」が「馬鳥」って。

チョコボが主役のゲームも国内で出すぐらいのキャラクターを名称変更しちゃう?
で、批判が多すぎで名称を戻そうとしたのか「チョコボ」が「チョコポ」って表記されてるようだ(笑
ゲームシステムも完全に中国の法律を意識した作りになってるし。
もうオンラインのFFは「国産」じゃなくなった「(中)国産」ってなってそのうち「中国産」ってなってるよ。
まぁ、スクウェア・エニックスとスクウェア・エッジの話がごちゃまぜになってしまったが、もうローカライズをやめて頂きたい。
国内販売のタイトル本数は減るかもしれないが他にもローカライズをやってくれる会社はある。
スクウェアが強引にそれを横取りして劣化させて販売したら場合によれば「なんだ海外のゲームってこんなもんか」とマイナスイメージに繋がる事もあるだろう。
「ジャストコーズ2」のテクスチャの劣化もひどかった(修復パッチは出たそうだが)し細かい事を言えば色々ある。だからと言って「他の企業なら安心なのか?」と言われればそうではないがスクウェァ・エッジが関わるソフトはひどくなる本数が多すぎる。
これから「SQUARE」の文字を見るだけでイライラしそうです(笑
とりあえずしばらくは「スクウェア・エッジ」が関わったゲームは買いません(@´・ω・)
(海外版は買いますよ)
洋ゲー通信 Airport 51/須田 剛一

Amazon.co.jp
簡単にどういうゲームかと申しますと・・・
---------------------------------------------------------------------------------------------
>>『シンギュラリティ』はタイムトラベルやタイムコントロールを題材にしたSF FPSです。
米空軍偵察部隊のパイロットだった主人公が、謎の爆発によって新兵器実験場だったロシアの孤島へ不時着。島は新兵器実験中の事故で現在と過去が入り交じっており、プレイヤーは局地的に時間を操るデバイスTMDを駆使しつつ、島からの脱出を目指します。
---------------------------------------------------------------------------------------------
まぁこれは本当に簡単な紹介文ですが気になった方は日本公式サイトへどうぞ。
でだ、このソフトはたまたま観ていたXBOXLIVEで存在を知ったぐらいなのでゲーム自体がどうと言う話ではない。動画の最後にナレーションで「このゲームはエクストリーム・エッジが・・・」と紹介していたので「もしや?」と思いエクストリーム・エッジのHPを見てみると・・・
---------------------------------------------------------------------------------------------
>>2010年9月22日(水)発売予定の「シンギュラリティ」の海外版との仕様の違いについてお知らせします。
[言語について]
音声:日本語
字幕:なし
[米国版からの変更内容]
・敵対する人間キャラクターの身体分離欠損表現の修正
・マップ内のオブジェクトとの一部として配置されている残虐な死体表現の除去
[オンライン対戦]
日本語版専用サーバーでの対戦になります。
海外スタジオで開発されたタイトルを、日本のユーザーの皆様に広く楽しんでいただくためには、
日本語環境でプレイ出来ることが重要であると判断しての変更となります。
ご理解ご了承のほど、よろしくお願い申し上げます。
掲載元
---------------------------------------------------------------------------------------------
またここにひっかかると「おまえってよほど敵の体がバラバラになるの好きなんだな!」って思われそうだけど・・・
そうじゃなくてなんか他のローカライズ展開も行ってる企業に比べて「どうにか海外版の仕様近い状態にもっていきたい」と言う誠意がまったく感じられない。
「あっ?ダメ?じゃぁ削っといて」ぐらいの感覚で削除し「じゃぁ、コレでいいでしょ?とりあえず日本語なんだし」でユーザーに提供しているようにしか思えない。
FF14の中華仕様にも驚いたし本当にスクウェア・エニックスっていう企業がどんどん崩れていっているようにも見える。
何十年と使われてきた「チョコボ」が「馬鳥」って。

チョコボが主役のゲームも国内で出すぐらいのキャラクターを名称変更しちゃう?
で、批判が多すぎで名称を戻そうとしたのか「チョコボ」が「チョコポ」って表記されてるようだ(笑
ゲームシステムも完全に中国の法律を意識した作りになってるし。
もうオンラインのFFは「国産」じゃなくなった「(中)国産」ってなってそのうち「中国産」ってなってるよ。
まぁ、スクウェア・エニックスとスクウェア・エッジの話がごちゃまぜになってしまったが、もうローカライズをやめて頂きたい。
国内販売のタイトル本数は減るかもしれないが他にもローカライズをやってくれる会社はある。
スクウェアが強引にそれを横取りして劣化させて販売したら場合によれば「なんだ海外のゲームってこんなもんか」とマイナスイメージに繋がる事もあるだろう。
「ジャストコーズ2」のテクスチャの劣化もひどかった(修復パッチは出たそうだが)し細かい事を言えば色々ある。だからと言って「他の企業なら安心なのか?」と言われればそうではないがスクウェァ・エッジが関わるソフトはひどくなる本数が多すぎる。
これから「SQUARE」の文字を見るだけでイライラしそうです(笑
とりあえずしばらくは「スクウェア・エッジ」が関わったゲームは買いません(@´・ω・)
(海外版は買いますよ)
洋ゲー通信 Airport 51/須田 剛一

Amazon.co.jp