和文化・おもてなしマナー講師の安達和子です
先日、会話の中で
「私、和文化マナー講師と婚活の仕事で
二足のわらじなんです」と言ったら
着物着ているからわらじ履くのと…
本当に・・・
何言っているんだろうと思いましたが
最近はことわざもわからない人が多く
言った私が恥ずかしくなることも(;^_^A
「二足のわらじ」は
「二足のわらじを履く」が略されたものですが
江戸時代に
博打うちが一方で、役人をしたことを言いました
そこから、両立しない
二つの種類の仕事を兼ねることを
指す言葉になったのです。
言葉の元を知ると面白いですよね
昔は、わらじは仕事によって履き分けられていて
博打うちや渡世人は普通のわらじ
役人として勤める際は白い鼻緒のついた
御用わらじを履いていたところから
「二足のわらじを履く」と言われたようですよ
お読みいただき嬉しく思います
ありがとうございました
一般社団法人大和撫子和乃会