先日中国語の授業で、
中国語にもダジャレがあると学びまして、
でも日本語のダジャレとはちょっと違います。
題にある通り
气管炎の气は第4声ですが、
妻管严の妻は第1声で全く同じではないのです。
さすが、声調がある中国語特有のものだと面白いなぁと思いました。
先日中国語の授業で、
中国語にもダジャレがあると学びまして、
でも日本語のダジャレとはちょっと違います。
題にある通り
气管炎の气は第4声ですが、
妻管严の妻は第1声で全く同じではないのです。
さすが、声調がある中国語特有のものだと面白いなぁと思いました。