J-Pop Legends ARASHI Talk "Whenever You Call" | GRAMMY.com
J-Pop Legends ARASHI Talk New Single "Whenever You Call," Working With Bruno Mars And The Exploding Asian Entertainment Industry
J-Pop Legends嵐、ブルーノ・マーズと爆発するアジアのエンターテインメント業界と協力してニューシングル「Whenever Calling」を語る
日本の故郷である嵐は、チャートトップ、スタジアムの見出し、ジャンルを定義するポップスターです。J-popの伝説は、日本のチャートで50を超えるNo. 1シングルと数百万のアルバムが世界中で販売されており、国内で最も大きく、最も売れたアーティストの1人です。昇る太陽の国を何度も何度も征服した後、グループは現在、西に照準を合わせています。
嵐は8月にアメリカの聴衆と一緒にバンドのデビューシングルである「IN THE SUMMER」をリリースしました、そして彼らが彼らの2年の長いキャリアで一緒にアメリカの市場で活発に働いている最初のトラック。スーパープロデューサーのラミ(レディーガガ、アリアナグランデ、セレナゴメス、ブリトニースピアーズ)がプロデュースしたこのトラックは、グループにとって最初の重要な役割を果たしています。 1999年に最初に結成されてから数年。
では、なぜ今なのか?
「米国市場への参入の決定は、デジタル全体に関わるグループ全体の進化の副産物でした」嵐の元メンバーである松本潤は、東京からのビデオ通話を通じてGRAMMY.comに伝えました。「ご存知かもしれませんが、物理CDは日本でも非常によく売れています…しかし、実際には、物事が変化し始めていることを見てきました。それは、将来においても、日本人もCDをあまり聴いていないので、私たちの伝統は[嵐]がファンと共に残り、誰もCDを聴かない未来の私たちの音楽を楽しむことができるようにしたいと思います。ますますデジタルのレガシーを残すという考え。」
「IN THE SUMMER」は、嵐が国際的な国境を越えて音楽の足跡を拡大するのを見る一連の戦略的な動きとリリースの一部です。
次は、今月初めにリリースされたグループの最新シングル「Whenever You Call」は、嵐の西部市場への本格的な電撃です。ブルーノ・マーズがプロデュースしたこの曲は、完全に英語で歌われたバンドの最初のシングルでもあります。
愛とつながりの宇宙の力についてのポップバラードの急上昇である、「いつでもあなたが電話する」は、グループの次の休止期に先んじて、COVID-19時代に新しい意味を持っていると松本は言う。
「これは確かに当初は計画されていなかったが、実際に私は本当に感動している...それは私たちにとっての歌であるだけでなく、私たちが活動休止している物語であり、私たちがまだファンと一緒にいると言っている」松本氏は、「しかし、現在起こっていることについても語っています。人々が集まることができない、人々が会うことができない、家族が重要なお祝いのために集まることができない、などの事実」 、COVIDがすべての人に行っていることによるものです。
「この曲は実際には、そのような障壁を乗り越え、物理的な距離を乗り越え、人種的な格差を乗り越え、世界中の人々を悩ませているすべてのことを乗り越える方法がある状況で立ち往生している人々に本当によく語られます。 。一体感と実際に一緒に来て喜んでいる精神は普遍的なものです。この歌が実際にそのメッセージを人々だけでなく、日本だけでなく世界中に伝えるのに役立つことをとても嬉しく思います。」
GRAMMY.comは、嵐の松本潤氏に、米国および西部市場へのグループの拡大、世界中で爆発するアジアのエンターテインメントシーン、および20年以上バンドを発展させてきた「ミニ改革」について語りました。
このインタビューは、明確さと簡潔さのために編集されました。通訳が松本潤の回答をすべて翻訳した。
最近の曲「IN THE SUMMER」は、米国のオーディエンスとのデビューを飾った。これまでのところ、反応はどうですか?あなたの日本のファンと米国のファンは、トラックに対して同じように、または異なって反応していますか?
日本のファンとアメリカのファンの両方が、少なくとも私たちが気付いたことから、これまでに本当に肯定的な反応を示しています。YouTubeチャンネルとInstagramページのコメントをできるだけ多く読むことができましたが、どちらも日本語と英語の両方で投稿されています。本当に刺激的なことの1つは、実際には、これらの対立する時代に、人々が集まって音楽を楽しんだり、楽しいパフォーマンスを楽しんだりできることです。そして、このようなエンターテインメントコンテンツがこのように人々を結びつけることができるのは本当に感動的です。私たちの違いにもかかわらず、すべての人々は本当に同じであり、それがこの時代と時代に本当に刺激的である何かであることに本当に感銘を受けました。
私はそれが好きです。オンラインコメントについて言えば、あなたは昨年初めてバンドの公式ソーシャルメディアチャンネルを立ち上げました。グループとしてのキャリアから20年になります。なぜ今なのか?何年もの間「オンライン」でなかったことで、会話を逃したように感じますか?
本当に何も失った気がしません。文化の違いとは何かということで、私たちはソーシャルメディアに実際に参加していなかった時間帯に多くのことを行うことができました。私たちだけでなく、 [日本のタレントエージェンシージョニー&アソシエイツ]。ですから、実際に人との物理的なつながりという意味でできることはたくさんあり、実際にデジタルではないものに価値をもたらすことができました。メディア]。私たちがこれに取り掛かった今、それは私たちが以前にできたことよりもはるかに多くを行うことができるという感覚ですが、グループとしての私たちの全体的な成長と進化の意味だけです。
「IN THE SUMMER」は、20年間のキャリアの中で米国でシングルを積極的に活動するのは初めてです。なぜ今アメリカ市場に参入することにしたのですか?
米国市場に参入するという決定は、グループがデジタルに関与することについて前に述べたものの全体的な進化の副産物でした。ご存知かもしれませんが、物理CDは日本でも非常によく売れています。そしてそれは、私たちだけでなく、多くの日本人アーティストが、プレゼントを提供するような、ファンに価値あるものを本当に提供しなければならないという、全体的な文化の一部です。物理的な何か、価値あるもの、特別なものを持ち、多くの楽しい要素と特別な機能があることを本当に確認し、製品に楽しみの感覚があることを確認します。音楽を聞く経験。
でも、それは状況が変わり始めていることを見てきました。それは、将来的にさえ、日本人でさえCDをあまり聴かないようになったときに、それを確実にしたいということの一部です。私たちの遺産[嵐として]は私たちのファンと共にあり、誰もがCDを聴かない未来の年に私たちの音楽を楽しむことができます。それはますますデジタルの遺産を残しておくという考えです。それだけでなく、他の国や世界の他の市場が音楽を消費しているという考え方と、デジタルが世界中で良い音楽を楽しむために持っている価値を明らかにしました。米国に限定されません。
2019年には、グラミー賞の授賞式への参加が実際に許可されました。本当に印象的だったのは、グラミー賞を受賞していて、実際にCDを販売したことのないアーティストがいること、ストリームに基づいてグラミーが評価されていること、人々が大規模で大規模に楽しんでいることでした。デジタルを第一に考えていた人々の音楽を数えます。それは本当に私たちの音楽を聞いて楽しんでもらうために、そして私たちの音楽を聴きたいと思っているが、CDのリソースがないか、CDが市場に出ていないような方法で私たちに話しました嵐の音楽に実際に参加して楽しむことができるのと同じくらい一般的です。
グラミーの皆さんにそういう意識を呼び起こしてくれたことに感謝と一言を言いたいと思います。そして、今年起こったことと私たちができることすべてに本当に私たちを抱き締めました。
なぜデビューUSシングルとして「IN THE SUMMER」を選んだのですか?このオーディエンスについて、アメリカのオーディエンスや海外のオーディエンス全体に語りかけると思いましたか?
私たちのデビューUSシングルのアイデアは、おそらく["IN THE SUMMER。"]よりも少し早くカウントする必要があります。昨年、私たちのデジタルチャンネルの[発売]に対応して、本当によく歌われた曲をリリースしました。ターンアップしています。」それ以来、私たちはメジャーなミックスアーティストや他のアメリカのスターの助けを借りて、実際に多くのクラシックソングをリミックスして、日本でヒットした曲に少し西洋の味を加えています。YouTubeチャンネルに投稿されています。
しかし、具体的には「IN THE SUMMER」の場合、これは実際にはある意味での混合された祝福でした。私たちがデジタルチャンネルを開く前から、ロサンゼルスに行って実際に[プロデューサー]ラミと出会い、他の超人気の米国のアーティストのために彼ができることが本当に好きだったからです。私たちは彼と協力して、いわば、J-popで育ったことと、より幅広い世界の聴衆にアピールしたいとの文化的ギャップを埋めるのを支援できるようにしたかったのです。
ラミはアイデアに非常に熱心だったので、私たちはこれに協力しました。それからもちろん、今年起こったことすべてのために、人々が2020年に起こっている他のものすべてから彼らの心を奪うのを助けるために少し楽しい、楽しい夏の歌を持っていることは本当に素晴らしいです…
「Turning Up」や他のRebornシリーズの他の曲のリミックスだけでなく、これまでのすべての経験に基づいて、私たちは実際にその進化を続け、より多くの効果を感じることができるようになりました西洋の聴衆と西洋の好みの観点から。それは作業するのが本当に楽しいものです。
このグループは、米国市場への積極的な参入から何を得たい、または何を学びたいですか
本来、最終的な目標は、米国を実際に見て実際に米国でコンサートをすることであり、私たちの音楽を旅に出せるようにすることです。私たちは日本でこのような活気に満ちた長く成功したキャリアを積んでおり、日本列島以外での人気のレベルまで、特にソーシャルチャネルを開いたことに気づき、その機会を本当に楽しみにしていました。実際にそれらのファンを見て、実際に私たちがここでコンサートをするように彼らと私たちの音楽を直接共有します。
残念ながら、2020年はまさにそうであり、実際には実現できませんでした。しかし、それでも、「IN THE SUMMER」のRamiや「Whenever You Call」のBruno Marsなど、米国の主要なミュージシャンと一緒に仕事をしていて、そのようなグローバルなパーソナリティと実際にコラボレーションして、実際には物理的にそこにいることはできませんが、それでも国境を越えることができます[そして]私たちの音楽を広める手助けをすることができ、今年は特に私たちのファンに私たちの音楽の一部を持たせることができます他のすべてが起こって。
あなたの新しいトラック、「Whenever You Call」と言えば、グループはいつどこで曲を録音したのですか?
先月【曲】を録音することができました。もともと計画は、実際にロサンゼルスに行き、ブルーノのスタジオで彼と直接レコーディングすることでした。しかし、残念なことに、COVID-19により、それらの計画は失敗しました。しかし、代わりに、私たちは自分自身のスタジオでここ日本で曲を録音することができたという事実にもかかわらず、彼と曲を共有し、私たちが行ったさまざまな録音を通して彼のサポートとアドバイスと指示を得ることができました。彼は私たちがこの曲に何をもたらすことができたかについての彼の深い徹底的な知識と私たちができるだろうというビジョンに基づいてアドバイスとサポートのいくつかを与え、曲を微調整できるようにとても親切でしたそもそも彼がその曲を書いた理由のインスピレーションとなった曲を持ち込みます。
「いつでも電話」については何ですか?曲はグループにとって何を意味しますか?
初めて聞いたときは、ちょっとビックリしました。私自身のブルーノの個人的なファンダムに基づいて…ブルーノのすべてについての私のイメージ、そしてブルーノがテーブルにもたらすことができるもの—実際に最初の曲をミディアムバラードのようなスタイルで聞いたとき、私は実際にはかなり驚いた。でも、聴くほど、嵐のイメージをしっかりと捉えることができるブルーノのスキルと、この年が私たちだけでなく私たちのファンにとって何を意味するのか、特に終わりに今年の活動休止期間です。
[曲の中の]アイデアは本当に私に話しました、この曲は本当に今年を締めくくるのに完璧な方法です。テーマ... [その]距離があっても、どう思われようとも、私たちとファンは常につながり、グループとしては常につながります。実際に曲がどうなるのか、そして今年の嵐の曲にぴったりの曲になるのかという点で、ブルーノが予測できたことに多くの賞賛があります。
曲自体は本当にブルーノがどれだけ気づいているかを示しています。ブルーノは、曲を書く前に、私たちが休止状態にあることを知っていただけでなく、明らかに私たちの多くのパフォーマンスを見て、私たちの多くの音楽を聞いており、自分のスキルを調整することができました...嵐にとって何が良いのか、そして私たちのファンが本当に楽しんでいるのか。ブルーノが曲をまとめ、2020年の最後の曲の1つに自分のスキルを本当に役立ててくれたことすべてに感謝することはできません。
これは確かに当初は計画されていませんでしたが、私は実際に...私たちにとって歌であるだけでなく、私たちが活動休止しているという話だけでなく、私たちがまだファンと一緒にいると言っているという事実に本当に感動していますそれはまた、現在起こっていることを本当に語っています—人々が集まることができない、人々が会うことができない、家族が重要なお祝いなどのために集まることができないという事実は、COVIDが原因ですみんなにやっています。
したがって、曲は実際には、それらの障壁を超え、物理的な距離を超越し、人種の格差を超越し、世界中の人々を悩ませているすべての事柄を克服する方法がある状況で立ち往生している人々に本当によく話します。連帯の精神と実際に一緒に来ることをいとわない精神は普遍的なものです。この曲が実際に日本だけでなく世界中の人々にそのメッセージを伝えるのに役立つことをとても嬉しく思います。
パラサイトのような映画やBTSのようなグループが米国や世界中で大きな注目を集め、支持を集めていることで、K-popと韓国の音楽とポップカルチャーは真のグローバルな文化現象になりました。あなたの経験では、K-popのこの成長はJ-popの人気を高めたり、影響を与えたりしましたか?K-popの探求を通じて、新しいファンがあなたの音楽とJ-popの音楽と文化を発見しているのを見ていますか?
K-pop自体がJ-popに与える影響は必ずしもあるとは思いません。つまり、明らかにK-popを聴いていて、音楽とダンスの両方の特定のグループのスキルのレベルに本当に感銘を受けています。しかし、実際には、具体的に何が起こっているかというよりも、私は実際にそのすべてをもたらした遺産の一部であることから、ほとんど刺激を受けています。ジョニー・アンド・アソシエイツの代表である[創設者兼タレントマネージャー] ジョニー[北川]は、50年以上にわたってダンスと歌を手がけてきたボーイズバンドをプロデュースしています。
ジョニーがアジアのエンターテインメントシーンの中で築き上げてきたすべての遺産が、今や他の空間にも浸透していることは、実際にもっと感動的です。韓国だけでなく世界中で、ジョニーが実際に始めたようなことをすべての人が楽しむことができます。その遺産の一部であり、それが今後も続くことを誇りに思います。[J-popとK-pop]の間には、実際にはいかなる種類の影響やライバル関係もありませんが、私が個人的にこの組織で育ったことを感じ、見ることができる全体に関連しています。
昨年、嵐はバンドとして20周年を迎えました。何年もの間、音楽への関心を生かしてきましたか?何十年にもわたって、グループまたは個人のアーティストとして、毎年戻ってきている理由は何ですか?
これを20年以上続けてきました。今では当たり前のように見えるかもしれませんが、「毎年同じこと」をしているにもかかわらず、私たちを本当に動かし続け、この間ずっと適応と進化を本当に助けてきたものの1つは、いつも私たちの観客とファンに何か新しいものを与えようとしているだけです。毎年、私たちは新鮮さや関連性を保つだけでなく、新しいファンが何を求めているか、そしてファンの変化する味が本当に順応しようとしていることに対応するために、一種の小さな再発明を行っています。 。
21年目を迎えて(グループで)、日本から世界へ、そして伝統的な音楽から、あらゆる壁を乗り越えられるような音楽を作っていきたいです。デジタルに、またはそのような超越的な要素に、実際に新しいものを実際に作成することができ、これを長い間行ってきたにもかかわらず、本当にエキサイティングな方法で人々に触れることができます。それは本当に、近年、特に今年の最前線に焦点を当ててきたものです。
で世界とのインタビュー、あなたのバンド仲間櫻井翔は、数十年を通して「男バンド」に「ボーイ・バンド」からグループの進化について話しました。嵐の音をグループとその個々のメンバーが年をとるにつれて評価し、適応させますか?年齢はあなたの音楽にどのように影響しますか?あなたが歌うもの、あなたが何を書くか、あなたの音楽がどのように聞こえるようにしたいですか?
私にとって、年を取り、年月が経つにつれて、本当に自分にできることは、自分自身の経験と音楽の楽しさをさらに引き出すことです。さまざまな曲で使用されているメロディーとフレーズは、実際には、私がこれまでに経験したすべての経験に基づいて、より多くのことを実現するために経験したさまざまな経験をまとめることができるようになりました音楽を聞く経験の。
これは、私たちがグループとして本当に実現したいこと、つまり私たちの音楽が日本のファンの多くの軍団にとって意味していることを物語っています。私たちは、その経験を新しい聴衆、新しい世代の人々に伝え、私たちにとって非常に意味のあるすべてのもの、私たちのファンにとって非常に意味のあるものすべてに関して私たちの印を残したいと考えています。他の人もそれを楽しむことができるようにすることができる; [それは]私たちが次に来るもので何をしたいのかについて本当に最前線にありました。
ブルーノのスタジオでレコーディングしたかったよね😭