このごろのpen | penのフランス語日記

penのフランス語日記

「虎と小鳥のフランス日記」でフランス語を学習中のpenの日記。独学です。トリュフォーの映画を字幕なしで楽しむのが目標。フランス語とフランス全般の情報を楽しくご紹介。初心者むけの文法、語彙、ディクテなどの学習法、フランス映画、フレンチポップスの話題もあり。

こんにちは。penです。木曜日(一日遅れ)は応用練習をする日です。

しばらくさぼっていましたが、第67回のキーフレーズを使って作文してみました。


キーフレーズ三つ
1. On peut se detendre en...en discutant avec les amis, en buvant le thé.

友達と話したり、お茶を飲みながらゆっくりできます。

2. Mais là c'est un lieu qui ne nous concerne pas, nous qui ne sommes pas musulmans.

でもイスラム教徒ではない私たちには関係ないけどね。

3. Nous on peut que boire le thé, manger les p'tits gâteaux et se faire masser.

私たちはお茶を飲んだり、お菓子を食べたり、マッサージをうけることしかできません。


ではこの三つの表現を使って短い作文を作ってみます。


Bonjour à tous. C’est Guru. On va aller dans un endroit assez intéressant, qui est le Komeda Café. Je te propose qu’on aille manger un Sironoire là-bas.

グル



シロノワール
photo credit: rhosoi via photo pin cc



みなさん、こんにちは。グルです。きょうはとてもおもしろいところに行きましょう。コメダ珈琲店です。
そこでシロノワールを食べませんか?




Alors ce qui est bien ici, c’est que y’a plein de choses. Y’a à la fois le café, le gâteau, et le tabac. Oui, pour autant que je sais que tu peux fumer dans ce café.

penとグルとケーキ




さて、ここではたくさんのことができます。コーヒーだけでなく、お菓子やタバコが楽しめます。
はい、私の知っている限り、ここは喫煙可です。


En général, on peut se relaxer en bavardant avec les amis, en mangeant les petits gâteaux.

ふつうは、人々はここでリラックスして、お友達とおしゃべりしたり、お菓子を食べたりできます。


Mais là, c’est un endroit qui ne se concerne pas aujourd’hui, pen qui n’est pas manchot qui a beaucoup de temps libre récemment.

でも、きょうのpenには関係ない場所です。
最近あまり時間のないpenにとっては。



En ce moment, elle a beaucoup à faire chaque jour et elle ne peut se détendre ici.

penのアジェンダ




今、penは毎日たくさんやることがあり、ここでゆっくりすることができません。


Les adhérents de Tora to Kotori, ont toujours beaucoup de choses à travailler. Le temps passe avec une rapidité incroyable.

虎と小鳥のメンバーは、いつも勉強することが山とあります。
時間は信じられない早さで過ぎていきます。


Pen n’a qu’à manger plus vite pour suivre de nombreux cours.

いろんな授業について行くためには、いつもより早く食べるしかありません。

Ah…je n’en peux plus. Je veux me reposer !

忙しすぎて泣くpen



ああ、もうくたくた。休みたいよぉ~~~~


pen (フランス語愛好中)さんの読者になろう

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス