中韓マンガの違和感 | ぐっちーのブログ

ぐっちーのブログ

読んでいただきありがとうございます。
気楽に文句言ったり、毒吐いたりできるところがほしくて始めました。
読んでて不快になることもあるかもですが、大目にみたってください。

日本名、日本っぽい地名、日本語。

それはおかしくないのに、なにやら違和感。

中韓のローカライズなんだろうなぁー。


復讐、マウント、セックスアピール、生き返り等々。設定と思考回路に違和感ばかりで、ストーリーが入ってこない…


おばちゃん頭かたいのよ。。