和訳したほうがいいの ? | single time is . . . . .

和訳したほうがいいの ?

えー、 このショーケースは ・ ・ ・ ・ ・



single time is . . . . .-minimax.pd-sr - 0563



平面的に 有機的で ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・


立面的に 無機的で ・ ・ ・ ・ ・


素材的に 金属的なかんじが、・ ・ ・ ・ ・ クール・キュート・モダン !?!


えー、


日本語にしますと、


[ いまっぽく 冷た かわいー ] と なりますかね !?!?!


・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・


なんのこっちゃ 。。。。。