☆TAEMIN interview 《Vogue Korea April 2020》 | ☆ま〜やのブログ しゃをる&しゃいにゃん(=^ェ^=)
新型コロナウイルスに関する情報について

☆ま〜やのブログ しゃをる&しゃいにゃん(=^ェ^=)

♡しゃおる、そして猫ペンの部屋です♡

 

Vogue Korea April 2020 Issue -TAEMIN interview

요즘 관심이 생긴 댄스 장르가 있나.
컨템퍼러리, 리리컬 힙합, 앞으로 슈퍼엠으로 더 보여줄 수 있을 거라 생각하는데, 정해진 안무를 외워서 추는 춤이 아니라 감정이 실린 춤이다. 몸짓에 의미를 부여한 느낌이다. 아직 공개 전인데 콘서트 영상을 리리컬 힙합으로 찍었다. 커다란 보름달 앞에서 혼자 춤추는 줄 알았는데 두 명 혹은 사람인지 그림자인지 헷갈리게 하는 느낌을 연출했다. 그림자처럼 보이도록 체형이 비슷한 안무가가 까맣게 분장했다. 나는 스모키 메이크업에 오리엔탈풍 옷을 입었다 

(Q: 最近関心が生じたダンスジャンルがあるのか。)
(A: コンテンポラリー、リリカルヒップホップ、これからスーパーエムより見せることができると思うのですが、決まった振り付けを覚えて踊りではなく、感情が掲載されたダンスである。ジェスチャーに意味を付与した感じだ。まだ公開前なのにコンサート映像をリリカルなのはヒップホップに撮った。大きな満月の前で一人で踊ると思った二人あるいは人なのか影なのか混乱する感じを演出した。影のように見えるように体型が似たような振付師が黒く扮した。私はスモーキーメイクにオリエンタル風の服を着た)

 

늘 웃는 건 성격인가, 비즈니스적 응대인가.
웃음이 많다. 남들은 웃지 않는 일에도 잘 웃는다(웃음).

(Q: いつも笑顔は性格なのか、ビジネス的応対のか。)
(A: 笑いが多い。他人は笑わないこともよく笑う(笑)。)

 

샤이니 멤버들 모두 군 복무 중이다. 휴가 나온 형들이 건네는 조언 혹은 잔소리는.

그런 얘기라도 해줬으면 좋겠다. 단체 카톡방이 있는 내가 늘 “뭐해” “새해 복 많이 받아” 메세지를 남겨 활성화시킨다. 그런데 대화가 시작되고 조금 지나면 군대 얘기만 한다. 회사 이슈가 있어 전달하면 “진짜?” 하다가 다시 군대 얘기다. 소외감이 들어 그만하라고 하면 “네가 와보면 안다"고 대꾸한다. 

(Q: シャイニーメンバー皆軍服務中である。 休暇出た型が渡す助言あるいは小言は。)
(A: そんな話でもしてくれたら良い。 団体カカオトーク部屋がある私がいつも“何をして”“新年福たくさん受けて”メッセージを残して活性化させる。 ところで対話が始まって少し過ぎれば軍隊話だけする。 会社問題があって伝達すれば“本当?” してまた軍隊話だ。 疎外感が効いてやめなさいとすれば“君が来てみれば分かる"と言い返す。)

 

드디어 한 팀에서 활동하게 된 절친 카이와 고민을 많이 나눴을 듯하다.

워낙 열정과 욕심이 많은 친구라 이런저런 얘기를 많이 나눈다. 이런 스타일이 좋겠다거나 이 안무가가 트렌디하다거나. 덕분에 아주 많이 배운다. 요새 가장 ‘핫'한 장르도 많이 알고 있다. 그런 얘기를 자주 나누고 영상도 함께 본다. 카이에게는 '인싸’ 같은 감성이 있다. 그에 비해 나는 관심 분야가 특이하다. 카이가 요즘 음악에 관심을 보일 때 나는 과학을 보는 식. 

(Q:  いよいよチームで活動することにした親しいカイと悩みをたくさん分かち合うようである。)

(A: あまりにも情熱と欲が多い友達だとあらゆる話をたくさん交わす。 このようなスタイルが良いとかこの振付師がトレンディであるとか。 おかげで非常に多く学ぶ。 最も「ホット」なジャンルもたくさん知っている。そのような話をよく交わし映像も一緒に見ている。カイは「インサ」のような感性がある。それに比べて私は興味が特異である。カイが最近音楽に興味を示すと、私は科学を見て。)

공상 과학인가.

요즘 상대성이론과 양자역학을 같이 보고 있다.

(Q: 空想科学なのか。)
(A: 最近相対性理論と量子力学を一緒に見ている。)

 

카이와 가장 잘 통하는 지점은 뭔가.

대화가 잘 통한다. 의견 충돌이 거의 없고 서로 존중한다. 그리고 슈퍼엠에서도 각자의 역할을 잘 안다. 

(Q: カイと最もよく通じる点は何か。)
(A: 会話がよく通じる。意見の衝突がほとんどなく、お互いを尊重する。スーパーエムもそれぞれの役割をよく知っている。)

 

어떤 환경에서 자랐나. 가족이 물려준 뮤지션으로서 자질은.

체형을 잘 물려받았다. 사촌들은 모두 모델체형이라 나보다 키가 크고 말랐다. 어머니가 노래를 잘하신다. 아버지는 취미 삼아 악기도 다루시고. 참, 고모가 발레리나였다. 그런 유전자를 받았나?

(Q: どのような環境で育ったか。 家族が譲ったミュージシャンとして資質は。)
(A: 体形をよく受け継いだ。 いとこは皆モデル体形と私より背が高くて痩せていて。 お母さんが歌が上手である。 父は趣味として楽器も扱って。 さて、叔母がバレリーナだった。 そんな遺伝子をもらったか?)

 

 

 

 

 

 

(画像・訳をお借りしました)

 

 

 

 

ブログ村