マロンと一緒に毎日幸せ☆

マロンと一緒に毎日幸せ☆

お気に入りのお店など気ままに書きます♪

Amebaでブログを始めよう!
I found a fascinating cafe in Ibaraki city.

It's ' Cafe One Scene ' .

Foods are full of vegetables and taste very good.

I ate mix sandwiches without hams.
I asked the master not to take them in.
photo:01



My husband ordered today's plate lunch.
It included cheese spaghetti , salad , strawberry sweets and coffee.
photo:02



And there are enough interspaces between tables.
So,you can feel comfortable.

photo:03



photo:04



Ibaraki is getting better !

I wanna be a vegan.

But if I were a vegan , I couldn't enjoy eating out with friends.
Because there is no vegan around me.

And I still like cheese and egg and milk even though I think I don't need them.

But someday I will be a vegan.

By the way , I went to ' Cafe MATSUONTOKO ' in Kyoto.

マロンと一緒に毎日幸せ☆-shop

It's a restaurant for vegans.
But I think everyone would enjoy eating there.

マロンと一緒に毎日幸せ☆-title

I ate a burger that did't include any meat.

I enjoyed it very much.

マロンと一緒に毎日幸せ☆-burger
広島の酒どころ、西条の酒まつりに行ってきた。
お目当てはカンフル罪ライブ。
町支さんが広島ご出身ということもあって今回
酒まつりに来てもらえたのかな?

15:45からのライブ前に少し余裕を持って大阪を出発。
酒まつりも楽しみつつワクワクしながらライブ開始を待った。

パワフルなお二人が間近で繰り広げるライブは、最高のひとこと。
「心配ないさ」「負けてられない」から始まってものすごい盛り
上がりだった。
ラストの「参上!寛古侍!~我慢ならねぇ~」では、後ろに立って
いたひと達も前へ出て来てみんなでスタンディング。
この曲、カンフル罪のファンみんなが大好きなんじゃないかな?

photo:01



ライブは音が大きくてしんどいものって
思い込んでいた。

だけど誘われて今年初めてカンフル罪の
ライブに行ったらすごくカッコいいし
それにとっても楽しいし。

カンフル罪に出会えて良かった(≧∇≦)

次は12月の年忘れライブ。
今からとっても楽しみ!!!


カンフル罪のライブへ行った。
今回は劉さんと一緒のライブ。

日本を代表するギタリスト 町支寛二さんと
同じく代表するサックス奏者 古村敏比古さん。

お二人の演奏は言うまでもなく素晴らしいけど
カンフル罪の、歌を含めた曲がすごくいい。
元気いっぱいなのも、しっとりしたのも
ゆるゆるな歌詞のも全部カッコいい。

今日はさらに、低音ボイスで艶っぽく歌う
劉哲志さんの歌とキーボード演奏も聞けた。

大阪から行った甲斐があった。
来年は泊まりがけで行きたいなぁ。

photo:01




iPhoneからの投稿
911でパートナーを亡くした女性が書いた詩。
とても有名らしい。

"If I Knew It Would Be The Last Time"

If I knew it would be the last time
That I'd see you fall asleep,
I would tuck you in more tightly
And pray the Lord, your soul to keep.

If I knew it would be the last time
That I see you walk out the door,
I would give you a hug and kiss
And call you back for one more.

If I knew it would be the last time
I'd hear your voice lifted up in praise,
I would video tape each action and word,
So I could play them back for one more.

For surely there's always tomorrow
To make up for an oversight,
And we always get a second chance
To make everything right.

There will always be another day
To say our "I love you's",
And certainly there's another chance
To say our "Anything I can do's?"

But just in case I might be wrong,
And today is all I get,
I'd like to say how much I love you
And I hope we never forget,

Tomorrow is not promised to anyone,
Young or old alike,
And today may be the last chance
You get to hold your loved one tight.

So if you're waiting for tomorrow,
Why not do it today?
For if tomorrow never comes,
You'll surely regret one day,

That you didn't take that extra time
For a smile, a hug, or a kiss
And you were too busy to grant someone,
What turned out to be their one last wish.

So hold your loved ones close today,
And whisper in their ear,
That you love them very much and
You'll always hold them dear.

Take time to say "I'm sorry,"
"Please forgive me," "Thank you," or "It's okay".
And if tomorrow never comes,
You'll have no regrets about today.


あなたが眠りにつくのを見るのが
最後だとわかっていたら
わたしは もっとちゃんとカバーをかけて
神様にその魂を守ってくださるように祈っただろう

あなたがドアを出て行くのを見るのが
最後だとわかっていたら
わたしは あなたを抱きしめて キスをして
そしてまたもう一度呼び寄せて 抱きしめただろう

あなたが喜びに満ちた声をあげるのを聞くのが
最後だとわかっていたら
わたしは その一部始終をビデオにとって
毎日繰り返し見ただろう

あなたは言わなくても 
分かってくれていたかもしれないけれど
最後だとわかっていたなら
一言だけでもいい・・・「あなたを愛してる」と
わたしは 伝えただろう

たしかにいつも明日はやってくる
でももしそれがわたしの勘違いで
今日で全てが終わるのだとしたら、
わたしは 今日
どんなにあなたを愛しているか 伝えたい

そして私達は 忘れないようにしたい
若い人にも 年老いた人にも 明日は誰にも
約束されていないのだということを

愛する人を抱きしめるのは
今日が最後になるかもしれないことを
明日が来るのを待っているなら
今日でもいいはず

もし明日がこないとしたら
あなたは今日を後悔するだろうから
微笑みや 抱擁や キスをするための 
ほんのちょっとの時間を どうして惜しんだのかと

忙しさを理由に
その人の最後の願いとなってしまったことを
どうしてしてあげられなかったのかと

だから 今日 あなたの大切な人たちを
しっかりと抱きしめよう
そして その人を愛していること
いつでも いつまでも大切な存在だと言うことを
そっと伝えよう

「ごめんね」や「許してね」や「ありがとう」や「気にしないで」を
伝える時を持とう
そうすれば もし明日が来ないとしても
あなたは今日を後悔しないだろうから